"reptiles" - Translation from French to Arabic

    • الزواحف
        
    • زواحف
        
    • والزواحف
        
    • للزواحف
        
    • الزاحف
        
    • زاحفة
        
    • الثعابين
        
    J'aurais dis que tu as une forme d'allergie à mes reptiles. Open Subtitles كنت سأقول أنك لديك بعض الحساسية . من الزواحف
    Dans le même esprit, un rapport a été publié sur l'amélioration des mécanismes du commerce international de peaux de reptiles produites selon des méthodes d'exploitation durable. UN وفي السياق نفسه، أُعد تقرير عن تحسين النظم الدولية للتجارة في جلود الزواحف بناءً على الاستخدام المستدام.
    Et la limite entre ces deux mondes bien différents est l'antre d'un des plus étranges reptiles. Open Subtitles الحدود بين هذين العالمين المختلفين هي موطن لواحدة من أغرب من الزواحف.
    Il n'y a plus de reptiles dans les toilettes de McKinley. Open Subtitles لم تعد هناك زواحف تعيش في مراحيض ثانوية ميكنلي.
    Plusieurs espèces de mammifères, d'oiseaux, de reptiles, d'amphibies et de poissons sont pareillement touchées. UN وتتأثر أنواع عديدة من الثدييات والطيور والزواحف والبرمائيات والأسماك على نحو مماثل.
    Je n'y connais rien en reptiles, mais il a l'air d'aller mal. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن الزواحف لكن يبدو هناك مشكلة به
    Je n'ai pas passé cinq mois dans ce trou, à déterrer des os de reptiles pour que vous les abîmiez. Open Subtitles إنظر.إنني لم أمض خمسة أشهر في حفرة الجحيم هذه أنقب عن عظام الزواحف فقط كي تتلفهم أنت
    On a toujours l'interro sur les reptiles, vendredi ? Open Subtitles سوف نجري ذلك الامتحان عن الزواحف الجمعة القادمة
    Les reptiles quittèrent le milieu marin pour finalement être éliminés. Open Subtitles الزواحف تظهر، مستقلة البحر فقط لكي يقتل.
    Les dinosaures ressemblent peut-être plus aux oiseaux qu'aux reptiles. Open Subtitles ربما الديناصورات تشبه الطيور الحالية أكثر مما تشبه الزواحف
    Les reptiles n'ont pas inventé la bombe atomique. Open Subtitles هذا أمر سخيف. الزواحف لمْ تخترع قط القنبلة الذريّة.
    Tout le monde croit que c'est notre faute. Le Lac Noir grouillait de reptiles avant notre arrivée. Open Subtitles انه يعتقد هذا قبيح لقد اعطيناه ستة اشهر روكواي سيئة بسبب الزواحف التي تملأ المكان
    J'ai découvert qu'aucune fillette ne collectionnait de squelettes ou de reptiles séchés. Open Subtitles اكتشفت الفتاة الأخرى باني أجمع هذه العظام كهواية و أرمم جلد الزواحف
    C'est une matière partiellement digéré expulsée par les reptiles. Open Subtitles غالباً هذا طعام مهضوم جزئياً لأحد الزواحف
    L'existence de l'homme ne représente qu'une fraction de celle de certains reptiles. Open Subtitles الناس لم يبقوا لجزء من الزمن. حتى الزواحف لا تبقى.
    Les bestioles trouvées sur les feuilles de marijuana... ont toutes ingéré ce gel qu'utilisent les éleveurs de reptiles. Open Subtitles كل الحشرات التي وجدناها على اوراق الحشيشة قد أكلت هذا الجل الغذائي الذي يستعملهُ مربي الزواحف
    Hey, Sam, tu veux toujours que je cherche pour les fournitures de reptiles? Open Subtitles هل ما زلت تريد أن أبحث عن مزودي الزواحف ؟
    Par exemple, ce mec et moi, on faisait du trafic de reptiles pour un cartel mexicain à Miami. Open Subtitles كمثال، أنا وذلك الرجل السيء. اعتدنا على العمل مع زواحف غريبة. لمحتكر مكسيكي في ميامي.
    Il fait un doux 18° Réjouissez-vous, les reptiles. Open Subtitles درجة الحرارة 65، وهي أنباء طيبة لكم يا زواحف
    Un refuge pour animaux n'est pas adapté aux reptiles exotiques. Open Subtitles مأوى ألحيوانات لا يوجد لديهةمكان للزواحف الغريبة
    Si Stites modifie génétiquement des reptiles, ça pourrait expliquer leurs particularités. Open Subtitles إذا ستيتس جينيا تعديل أنسال الزاحف هو قد يوضّح الملكيات الغريبة.
    Pas des reptiles normaux. Open Subtitles هذه ليست زاحفة كلاسيكية
    Il arrive que des serpents, des alligators ou des reptiles soient utilisés simplement pour cacher des drogues. UN وفي بعض الحالات لا تستخدم الثعابين والتماسيح الأمريكية والزواحف كسلع بحد ذاتها، بل تستخدم كمجرد شكل للتمويه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more