J'aurais dis que tu as une forme d'allergie à mes reptiles. | Open Subtitles | كنت سأقول أنك لديك بعض الحساسية . من الزواحف |
Dans le même esprit, un rapport a été publié sur l'amélioration des mécanismes du commerce international de peaux de reptiles produites selon des méthodes d'exploitation durable. | UN | وفي السياق نفسه، أُعد تقرير عن تحسين النظم الدولية للتجارة في جلود الزواحف بناءً على الاستخدام المستدام. |
Et la limite entre ces deux mondes bien différents est l'antre d'un des plus étranges reptiles. | Open Subtitles | الحدود بين هذين العالمين المختلفين هي موطن لواحدة من أغرب من الزواحف. |
Il n'y a plus de reptiles dans les toilettes de McKinley. | Open Subtitles | لم تعد هناك زواحف تعيش في مراحيض ثانوية ميكنلي. |
Plusieurs espèces de mammifères, d'oiseaux, de reptiles, d'amphibies et de poissons sont pareillement touchées. | UN | وتتأثر أنواع عديدة من الثدييات والطيور والزواحف والبرمائيات والأسماك على نحو مماثل. |
Je n'y connais rien en reptiles, mais il a l'air d'aller mal. | Open Subtitles | لا أعرف الكثير عن الزواحف لكن يبدو هناك مشكلة به |
Je n'ai pas passé cinq mois dans ce trou, à déterrer des os de reptiles pour que vous les abîmiez. | Open Subtitles | إنظر.إنني لم أمض خمسة أشهر في حفرة الجحيم هذه أنقب عن عظام الزواحف فقط كي تتلفهم أنت |
On a toujours l'interro sur les reptiles, vendredi ? | Open Subtitles | سوف نجري ذلك الامتحان عن الزواحف الجمعة القادمة |
Les reptiles quittèrent le milieu marin pour finalement être éliminés. | Open Subtitles | الزواحف تظهر، مستقلة البحر فقط لكي يقتل. |
Les dinosaures ressemblent peut-être plus aux oiseaux qu'aux reptiles. | Open Subtitles | ربما الديناصورات تشبه الطيور الحالية أكثر مما تشبه الزواحف |
Les reptiles n'ont pas inventé la bombe atomique. | Open Subtitles | هذا أمر سخيف. الزواحف لمْ تخترع قط القنبلة الذريّة. |
Tout le monde croit que c'est notre faute. Le Lac Noir grouillait de reptiles avant notre arrivée. | Open Subtitles | انه يعتقد هذا قبيح لقد اعطيناه ستة اشهر روكواي سيئة بسبب الزواحف التي تملأ المكان |
J'ai découvert qu'aucune fillette ne collectionnait de squelettes ou de reptiles séchés. | Open Subtitles | اكتشفت الفتاة الأخرى باني أجمع هذه العظام كهواية و أرمم جلد الزواحف |
C'est une matière partiellement digéré expulsée par les reptiles. | Open Subtitles | غالباً هذا طعام مهضوم جزئياً لأحد الزواحف |
L'existence de l'homme ne représente qu'une fraction de celle de certains reptiles. | Open Subtitles | الناس لم يبقوا لجزء من الزمن. حتى الزواحف لا تبقى. |
Les bestioles trouvées sur les feuilles de marijuana... ont toutes ingéré ce gel qu'utilisent les éleveurs de reptiles. | Open Subtitles | كل الحشرات التي وجدناها على اوراق الحشيشة قد أكلت هذا الجل الغذائي الذي يستعملهُ مربي الزواحف |
Hey, Sam, tu veux toujours que je cherche pour les fournitures de reptiles? | Open Subtitles | هل ما زلت تريد أن أبحث عن مزودي الزواحف ؟ |
Par exemple, ce mec et moi, on faisait du trafic de reptiles pour un cartel mexicain à Miami. | Open Subtitles | كمثال، أنا وذلك الرجل السيء. اعتدنا على العمل مع زواحف غريبة. لمحتكر مكسيكي في ميامي. |
Il fait un doux 18° Réjouissez-vous, les reptiles. | Open Subtitles | درجة الحرارة 65، وهي أنباء طيبة لكم يا زواحف |
Un refuge pour animaux n'est pas adapté aux reptiles exotiques. | Open Subtitles | مأوى ألحيوانات لا يوجد لديهةمكان للزواحف الغريبة |
Si Stites modifie génétiquement des reptiles, ça pourrait expliquer leurs particularités. | Open Subtitles | إذا ستيتس جينيا تعديل أنسال الزاحف هو قد يوضّح الملكيات الغريبة. |
Pas des reptiles normaux. | Open Subtitles | هذه ليست زاحفة كلاسيكية |
Il arrive que des serpents, des alligators ou des reptiles soient utilisés simplement pour cacher des drogues. | UN | وفي بعض الحالات لا تستخدم الثعابين والتماسيح الأمريكية والزواحف كسلع بحد ذاتها، بل تستخدم كمجرد شكل للتمويه. |