"respect des accords de" - Translation from French to Arabic

    • الامتثال لاتفاقات
        
    • احترام اتفاقات
        
    • الامتثال لالتزامات
        
    • تنفيذ اتفاقات نزع
        
    • لامتثال الصناعة لاتفاقيات
        
    Respect des accords de LIMITATION DES ARMEMENTS ET DE DESARMEMENT UN الامتثال لاتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح
    Respect des accords de LIMITATION DES ARMEMENTS ET DE DESARMEMENT UN الامتثال لاتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح
    Respect des accords de LIMITATION DES ARMEMENTS ET DE DESARMEMENT UN الامتثال لاتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح
    60/55 Respect des accords de non-prolifération, de limitation des armements et de désarmement UN الامتثال لاتفاقات عدم الانتشار والحد من الأسلحة ونزع السلاح
    Respect des accords de LIMITATION DES ARMEMENTS ET DE DESARMEMENT UN احترام اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح
    Respect des accords de non-prolifération, de limitation des armements et de désarmement UN الامتثال لاتفاقات عدم الانتشار والحد من الأسلحة ونزع السلاح
    Respect des accords de non-prolifération, de limitation des armements et de désarmement UN الامتثال لاتفاقات عدم الانتشار والحد من الأسلحة ونزع السلاح
    CC Respect des accords de limitation des armements, de désarmement et de non-prolifération UN الامتثال لاتفاقات الحد من الأسلحة ونـزع السلاح وعدم انتشـار الأسلحة
    Respect des accords de limitation des armements, de désarmement et de non-prolifération UN الامتثال لاتفاقات الحد من الأسلحة ونزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
    Respect des accords de limitation des armements, de désarmement et de non-prolifération UN الامتثال لاتفاقات الحد من الأسلحة ونزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
    Respect des accords de limitation des armements, de désarmement et de non-prolifération UN الامتثال لاتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح وعدم انتشار اﻷسلحة
    Respect des accords de limitation des armements, de désarmement et de non-prolifération UN الامتثال لاتفاقات الحد من اﻷسلحة وعدم انتشار اﻷسلحة
    Respect des accords de limitation des armements, de désarmement et de non-prolifération UN الامتثال لاتفاقات الحد من الأسلحة ونزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
    Respect des accords de non-prolifération, de limitation des armements et de désarmement UN الامتثال لاتفاقات عدم الانتشار والحد من الأسلحة ونزع السلاح
    Sa délégation souligne que l'Agence est la seule autorité compétente capable de mettre le système de garanties en œuvre et de surveiller le Respect des accords de garanties. UN ويؤكد وفده أن الوكالة هي السلطة المختصة الوحيدة القادرة على تفنيذ نظام الضمانات ورصد الامتثال لاتفاقات الضمانات.
    Sa délégation souligne que l'Agence est la seule autorité compétente capable de mettre le système de garanties en œuvre et de surveiller le Respect des accords de garanties. UN ويؤكد وفده أن الوكالة هي السلطة المختصة الوحيدة القادرة على تفنيذ نظام الضمانات ورصد الامتثال لاتفاقات الضمانات.
    Aujourd'hui, le Guatemala jouit d'un système démocratique et d'une société civile mûre qui veillent toujours au Respect des accords de paix.. UN ولدى غواتيمالا اليوم نظام ديمقراطي ومجتمع مدني ناضج ودائم اليقظة إزاء الامتثال لاتفاقات السلام.
    Respect des accords de non-prolifération, de limitation des armements et de désarmement UN الامتثال لاتفاقات عدم الانتشار والحد من الأسلحة ونزع السلاح
    Respect des accords de LIMITATION DES ARMEMENTS ET DE DESARMEMENT UN احترام اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح
    Respect des accords de LIMITATION DES ARMEMENTS ET DE DÉSARMEMENT UN الامتثال لالتزامات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح
    VI. Renforcement des capacités de vérification qui seront nécessaires pour garantir le Respect des accords de désarmement nucléaire visant à créer et à maintenir un monde exempt d'armes nucléaires UN سادسا - بناء القدرة على التحقق التي ستكون ضرورية لضمان تنفيذ اتفاقات نزع السلاح النووي، من أجل تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية والمحافظة عليه
    a) À permettre aux organismes nationaux de normalisation d'offrir des services visant le Respect des accords de l'OMC, notamment de l'Accord sur les obstacles techniques au commerce et de l'Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires, tout en tenant compte des besoins du secteur privé, des exportateurs et des consommateurs; UN (أ) تمكين الهيئات الوطنية للمعايير من تقديم الخدمات اللازمة لامتثال الصناعة لاتفاقيات منظمة التجارة العالمية، وخصوصا فيما يتعلق بالحواجز التقنية للتجارة/التدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية، مع مراعاة احتياجات القطاع الخاص والمصدّرين والمستهلكين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more