Je viens présenter mes respects à l'officier qui m'a arrêté. | Open Subtitles | أن أقدِّم احترامي للضابط الذي ألقى القبض عليّ؟ |
Dès que j'en aurai l'occasion, j'irai vous rencontrer, Monsieur le Président, pour vous présenter mes respects et faire appel à votre sagesse. | UN | وفي أول مناسبة تتاح لي سأحضر إليكم يا سيادة الرئيس، لأعرب لكم عن احترامي ولألتمس منكم الحكمة. |
J'aimerais aller présenter mes respects à ma Bren'in, si ça ne dérange pas. | Open Subtitles | أود تقديم إحترامي للقائدة لو لم يكن لديك مشكلة |
Je voudrais aussi présenter mes respects au Secrétaire général de la Conférence, M. Vladimir Petrovsky, et à son adjoint, M. Bensmail, et les remercier de l'assistance qu'ils fournissent aux membres de la Conférence et aux observateurs. | UN | وأود أيضاً أن أقدم تحياتي لﻷمين العام، السيد فلاديمير بتروفسكي، ونائبه، السيد بن اسماعيل، وأن أعرب عن امتناننا للمساعدة التي قدماها إلى اﻷعضاء والمراقبين في مؤتمر نزع السلاح. |
Après ce qu'il a fait, vous... vous voulez que montre mes respects envers lui ? | Open Subtitles | بعد ما فعل تريدني أن أذهب وأظهر أحترامي له |
- Mes respects, Princesse Sélénia. | Open Subtitles | احتراماتي المتواضعة,ايتها الاميرة سيلينا |
Parce que lorsqu'un pilier de notre communauté meurt, Monique, on ordonne un cessez-le-feu et on présente ses respects. | Open Subtitles | نحفل لأنّه حين يموت دعامة مجتمعنا، يجب أن تنسي الصراع وتبدي احترامك. |
M. Gold vous exprime ses respects pour votre geste si magnanime. | Open Subtitles | سيد جولد يريد أن يعبر عن احترامه لتبرعك السخي |
Le prince Michael désire vous présenter ses respects. | Open Subtitles | حسنا ؟ صاحب السمو الأمير مايكل ينتظر ليبدى إحترامه لشخصك يا صاحب الجلاله |
Je tiens également à exprimer mes respects à S. E. M. Miguel d'Escoto Brockmann pour la façon dont il a dirigé les travaux de l'Assemblée générale lors de la session précédente. | UN | وأود كذلك أن أعرب عن احترامي لمعالي ميغيل دسكوتو بروكمان على قيادته الممتازة للدورة السابقة. |
Pour terminer, je tiens à présenter mes respects aux hommes et aux femmes sur le terrain et à ceux qui sont morts pour que d'autres vivent. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بتقديم احترامي للرجال والنساء في الميدان وللذين بذلوا أرواحهم كي يعيش الآخرون. |
Je vais aller présenter mes respects à notre hôte de fortune. | Open Subtitles | سأذهب لأقدم احترامي للشخص الذي لا يتوقع استضافتنا |
Présenter mes respects à sa femme. | Open Subtitles | أريد أن أتمكن من تقديم احترامي إلى زوجته. |
Avec mes respects, il devrait venir avec nous. | Open Subtitles | مع إحترامي يا سيدي، أعتقد أنه يجب أن يأتي معنا. |
Transmettez lui juste mes respects. | Open Subtitles | أرسل إليها تحياتي فقط |
Il faut que j'aille lui présenter mes respects! | Open Subtitles | هذا مثير جداً. عليّ أن أذهب لأظهر أحترامي. |
- Mes respects, votre Majesté. | Open Subtitles | الا تستطيع ان تحتفظ بسر؟ احتراماتي المتواضعة,سموك |
Tôt ou tard, je savais que tu me présenterais tes respects. | Open Subtitles | لقد علمتُ يا "هيلين" أنه عاجلاً أم آجلاً ستظهرين للتعبير عن احترامك |
Et le seigneur Kaidu de Karakorum souhaite vous présenter ses respects. | Open Subtitles | والسيد "كايدو" من "قراقورم" يود تقدّيم احترامه لك. |
Alors, quoi, il offre ses respects ? | Open Subtitles | إذن , ماذا , هل يقدم إحترامه وتعازيه ؟ |
ne s'est même pas donné la peine de venir présenter ses respects. Hum ? Je te laisse avec tes pensées... | Open Subtitles | لم يهتم حتى بأن يقدم إحتراماته ...سأتركك مع أفكارك |
Même ici, je continue avec ces trucs au moment où vous présentez vos respects à l'amie de votre mère et... | Open Subtitles | ها أنا أستمرّ في الحديث عن الأشياء بينما ..أنتِ تحاولى التعبير عن إحترامك لصديقه أمّك و |
Mes respects ! | Open Subtitles | مع بالغ إحترامى |
S'il vous plaît, envoyez mes respects à Kaveriji et à Gitaji. | Open Subtitles | أرجو ابلاغ احتراماتى لكافيرى جى وجيتا جى |
Aux soldats de la paix et aux travailleurs sur le terrain qui ne sont pas revenus, au nombre desquels figure notre deuxième Secrétaire général, nous présentons nos respects. | UN | ولحفظة السلام والعاملين في الميدان الذين لم تكتب لهم العودة ومن بينهم أميننا العام الثاني، دعونا نعرب عن احترامنا لهم. |
Je vous demande maintenant de venir présenter vos respects... pas à moi... mais à la fonction que j'occupe. | Open Subtitles | الآن أطلب منكم أن تتقدموا وتقدموا واجب الأحترام. ليس لي أنا، ولكن إلى المكتب الذي أديره. |
Je ne prendrai pas plus de votre temps. Veuillez présenter mes respects à Mrs Collins et à sa soeur. | Open Subtitles | لن آخذ من وقتك أكثر من ذلك أرجوك أبلغى تحياتى للسيدة كولينز وشقيقتها |