"ressaisir" - Translation from French to Arabic

    • تتمالك
        
    • شتات
        
    • تتماسك
        
    • شتاتنا
        
    Pour avoir tous les Agents de ton côté, tu dois te ressaisir. Open Subtitles ولتكسب كل العملاء في صفك يجب أن تتمالك نفسك
    J'ignore ce qui vous arrive, mais vous devez vous ressaisir. Open Subtitles لا أعرف ماذا يحدث لك. و لكن عليك أن تتمالك نفسك.
    Tout ce que tu as à faire c'est de te ressaisir et de te souvenir de la vérité. Open Subtitles مايجب عليك فعله ، أن تتمالك نفسك وتتذكر الحقيقة
    et tu n'as pas le droit de décider si oui ou non je dois me ressaisir. Open Subtitles و لا يحق لك أن تقرر بكل بساطة أني لا أستطيع أن ألملم شتات نفسي ، إتفقنا؟
    Non. Écoute, tête de con, tu dois te ressaisir. Open Subtitles لا ،لا استمع ايها الاحمق يجب ان تجمع شتات نفسك
    Et s'il nous reste une chance de recoller les morceaux, tu dois essayer de te ressaisir. Open Subtitles و إذا كانت لدينا أية فرصة في العودة إلى هناك يجب ان تجمع شتات نفسك
    Ok, tu dois te ressaisir. Open Subtitles حسناً ، يجب علينا ان نجعلك تتماسك
    Mais tôt ou tard, faudra te ressaisir ou elle sera... sur cette plage, prête à épouser quelqu'un d'autre. Open Subtitles لكن عاجلاً أو آجلاً يجب أن تتمالك نفسك و إلا فهي ستسير على الشاطئ تستعد للزواج بشخص آخر
    Bon, écoute, Pat. Il faut te ressaisir. Open Subtitles حسناً بات , اسمع , يجب عليك ان تتمالك نفسك
    Si vous voulez rester, il va falloir vous ressaisir. Open Subtitles , لو ستبقى هنا عليك أن تتمالك نفسك
    La première chose à faire, c'est de se ressaisir, Charlie. Open Subtitles أول ما يجب أن تفعله تشارلي" أن تتمالك نفسك"
    Mais tu dois te ressaisir et rentrer à la maison. Open Subtitles لكن عليك أن تتمالك نفسك إذهب للبيت
    Tu dois te ressaisir. Open Subtitles يجب أنْ تتمالك نفسك.
    Tu vas te ressaisir et lui botter le cul. Open Subtitles سوف تجمع شتات نفسك و سوف تركل مؤخرته الإنجليزية
    De plus, je veux rester seul une heure ou deux pour me ressaisir. Open Subtitles بالإضافة إلى انني أحتاج إلى بضعة ساعات لأستجمع شتات نفسي
    Tu peux te ressaisir ? Open Subtitles هلا تلملم شتات نفسك؟
    Je dois me ressaisir et m'habiller. Open Subtitles يجب أن أجمع شتات نفسي و أن أرتدي ملابسي
    Tu dois te ressaisir immédiatement. Open Subtitles لا، عليك جمع شتات نفسك الآن
    Tu dois te ressaisir. Open Subtitles عليك أن تستجمع شتات نفسك سويا
    Tu ferais mieux de te ressaisir, Angus T. Jefferson. Open Subtitles من الأفضل لك أن تتماسك نفسك سيد جيفرسون
    Je sais ce que tu ressens, Dumbo, mais tu dois te ressaisir. Open Subtitles أعرف شعورك يا دامبو لكنك يجب تتماسك
    Je ne demande qu'un jour ou deux. Le temps de se ressaisir. Open Subtitles إذن أعطيه يوم أو يومين، هذا كل ما أطلبه، بعض الوقت حتى نلم شتاتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more