"ressembles à" - Translation from French to Arabic

    • تشبه
        
    • تبدو مثل
        
    • تشبهين
        
    • تبدو وكأنها
        
    • تبدين مثل
        
    • تُشبه
        
    • تبدو ك
        
    • تبدوا مثل
        
    • تُشبهين
        
    • تبدو تماما مثل
        
    • تبدين ك
        
    • تبدين وكأنكِ
        
    • تبدو كقاتل
        
    • تبدين و
        
    • كلامك يشبه
        
    Tu ressembles à un alien gay dans Predator. Open Subtitles فأنت تشبه كائن فضائي شاذ من فيلم بريديتور
    Avec ce bouc, tu ressembles à Satan. Open Subtitles اتعرف بتلك الذقن انت تشبه نوعا ما الشيطان
    Tu ressembles à un clodo, tu refuses de m'adresser la parole. Open Subtitles انظر لنفسك ، تبدو مثل المتشردين ولا تتحدث الي
    Tu ressembles à ta mère, dans cette lumière d'après-midi. Open Subtitles هل تعرفين؟ أنت تشبهين أمك إلى حد كبير بوقوفك هناك فى ضوء وقت الظهيرة
    Tu es taillé pour le rôle, tu ressembles à un comptable... et tu es un parfait inconnu aux USA. Open Subtitles أنت مثالية بالنسبة للجزء. كنت تبدو وكأنها محاسب. وأيضا، وكنت غير معروف تماما في أمريكا،
    Toutes mes condoléances. Tu ressembles à ta chère mère. Open Subtitles أنا متأسفه لخسارتكِ تبدين مثل أمكِ الغاليه
    Tu ressembles à un joli tas fumant de crottes de chien. Open Subtitles ألم يخبركَ أحد أنّكَ تشبه بالضبط كومة من روث الكلاب المتعفن؟
    T'es trognon. Tu ressembles à Elvis en maigre. Open Subtitles أنت لطيف جداً أنت تشبه جارث بروكس لكنك أنحف منه
    Enlève ça. Tu ressembles à un esquimau. Open Subtitles سأحضر لك مقعد وسأخلع معطفك أنت تشبه الاسكيمو
    Ça a moins de sens qu'un film de Charlie Kaufman, mais tu ressembles à ta mère, donc tu as la vie sauve. Open Subtitles ان تبدي احاسيس اقل من فلم شارلي كوفمان لكنك تشبه امك
    Pas faux. Tu ressembles à une glace au caramel chaud. Open Subtitles صحيح.ان تشبه تقريباً حلوى ساخنة بالمثلجات
    Tiens. Te vexe pas, mais c'est top secret et tu ressembles à un sapin de Noël. Open Subtitles هنا , لا إساءة ولكن هذه سوداء عذراً وأنتَ تبدو مثل برج الأسلاح
    Tu ressembles à deux tueurs en série différents. Open Subtitles ايريكا: انت تبدو مثل قاتلين متسليلين مختلفين
    Garçon, tu ressembles à ton père, quand on était officiers à Parris Island. Open Subtitles يا فتى ، تبدو مثل والدك عندما كنا ضباط حديث العهد في جزيرة ريس مستودع تجنيد قوات مشاة البحرية.
    Tu risques de flipper, mais tu ressembles à la fille qui a été tuée. Open Subtitles هذا سيرعبك قليلاً لكنك تشبهين تلك الفتاة التي قتلت
    Tu es magnifique, Kim. Tu ressembles à une fleur. Open Subtitles أنت تبدين جميلة يا كيم أنت تشبهين الزهرة
    Sur la photo, tu ressembles à ta mère. Open Subtitles ـ لقد رأيت الصورة، أنكِ تشبهين أمكِ كثيراً ـ حقاً؟
    Et là, je te regarde, tu ressembles à la libraire la plus sexy du monde. Open Subtitles حسنا، أنا أبحث في لكم، وكنت تبدو وكأنها أهم مكتبة في العالم.
    Petite, tu ressembles à un dragon avec cette fumée qui te sort du nez. Open Subtitles ايتها الفتاة الصغيرة, تبدين مثل التنين مع كل الدخان الذي يخرج من انفك
    Tu ressembles à Gene Kelly ! Open Subtitles ( انت تُشبه ( جين كيلي {\cH00FF00 } مُغني شهير في الستينات معروف باغنيته الغناء تحت المطر
    Je ne trouve pas que tu ressembles à Clark Kent, chéri. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنك تبدو ك"كلارك كينت" عزيزي
    Je me disais que tu ressembles à un portrait robot de criminel. Open Subtitles أعتقد لنفسي، هل تبدوا مثل فناني كل الشرطة.
    Tu ressembles à un panda. Open Subtitles أنتِ تُشبهين دبّ الباندا
    Fiston, tu ressembles à un contrôleur judiciaire. Open Subtitles يابني ، انت تبدو تماما مثل ضابط الإفراج المشروط
    Maman tu ressembles à une poupée russe. Que se passe-t-il ? Open Subtitles أماه، تبدين وكأنكِ دمية التعشيش الروسية، ما هو الامر؟
    - Pierce... Pourquoi tu ressembles à un meurtrier fortuné ? Open Subtitles لماذا تبدو كقاتل ثري ؟
    Parce que tu ressembles à quelqu'un qui aurait suivi un bruit dans un film d'horreur. Open Subtitles جيّد، لأنّكِ كنت تبدين و كأنّك تلاحقين ضوضاء في{\pos(192,210)} فيلم رعب
    Tu ressembles à mon père. Open Subtitles كلامك يشبه كلام أبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more