"ressources des fonds d'affectation spéciale" - Translation from French to Arabic

    • موارد الصناديق الاستئمانية
        
    • أموال الصناديق الاستئمانية
        
    • تمويل الصناديق الاستئمانية
        
    • موارد الصندوق الاستئماني
        
    La rigidité des mécanismes d'accès aux ressources DES FONDS D'AFFECTATION SPÉCIALE crée des difficultés supplémentaires. UN وتنشأ تحديات أخرى بسبب الآليات الجامدة التي تحول دون الوصول بمرونة إلى موارد الصناديق الاستئمانية.
    Total des ressources DES FONDS D'AFFECTATION SPÉCIALE UN المجموع الفرعي: موارد الصناديق الاستئمانية
    Le montant correspondant a été prélevé sur des ressources DES FONDS D'AFFECTATION SPÉCIALE. UN وقد قيد المبلغ المشطوب على حساب موارد الصناديق الاستئمانية.
    Les ressources DES FONDS D'AFFECTATION SPÉCIALE ne sont pas considérées comme des recettes de l'UNICEF, sont comptabilisées séparément et se distinguent des ressources approuvées par le Conseil d'administration. UN ولا تعتبر أموال الصناديق الاستئمانية إيرادات لليونيسيف، وتسجل بصورة مستقلة، وهي منفصلة عن الموارد التي يوافق عليها المجلس التنفيذي.
    Il y a eu au sein du système des Nations Unies une augmentation globale des ressources DES FONDS D'AFFECTATION SPÉCIALE au cours des trois derniers exercices biennaux. UN وقد سُجلت زيادة إجمالية في تمويل الصناديق الاستئمانية ضمن منظومة الأمم المتحدة خلال فترات السنتين الثلاث المنصرمة.
    Les ressources DES FONDS D'AFFECTATION SPÉCIALE ont également été transférés du Bureau de coordination des affaires humanitaires. UN كذلك تم تحويل موارد الصندوق الاستئماني من مكتب منسق الشؤون اﻹنسانية.
    UNIFEM Total, ressources DES FONDS D'AFFECTATION SPÉCIALE UN صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة مجموع موارد الصناديق الاستئمانية
    Total, ressources DES FONDS D'AFFECTATION SPÉCIALE UN مجموع موارد الصناديق الاستئمانية
    Variation des ressources DES FONDS D'AFFECTATION SPÉCIALE UN بيان بحركة موارد الصناديق الاستئمانية
    Selon les prévisions, l'utilisation des ressources DES FONDS D'AFFECTATION SPÉCIALE en 2006-2007 sera ramenée à 66,3 millions de dollars. UN 11 - يُتوقع أن ينخفض استخدام موارد الصناديق الاستئمانية للفترة 2006 - 2007 إلى 3,66 مليون دولار.
    Les bureaux de pays ont dès à présent un accès rapide et souple aux ressources DES FONDS D'AFFECTATION SPÉCIALE thématiques qui sont sensiblement plus importantes que celles du cadre de coopération mondiale. UN تتيسر بالفعل للمكاتب القطرية إمكانية الحصول على نحو أسرع وبطريقة مرنة على موارد الصناديق الاستئمانية المواضيعية، وهي أكبر بكثير من موارد إطار التعاون العالمي.
    II. ressources DES FONDS D'AFFECTATION SPÉCIALE UN موارد الصناديق الاستئمانية
    II. ressources DES FONDS D'AFFECTATION SPÉCIALE UN موارد الصناديق الاستئمانية
    II. ressources DES FONDS D'AFFECTATION SPÉCIALE UN ثانيا- موارد الصناديق الاستئمانية
    3. Dépenses d'administration du PNUD et services d'appui administratif et opérationnel. Les ressources DES FONDS D'AFFECTATION SPÉCIALE sont comptabilisées séparément par le PNUD. UN 3 - التكاليف الإدارية والخدمات الإدارية والتشغيلية للبرنامج الإنمائي - يقوم البرنامج الإنمائي بمسك حسابات موارد الصناديق الاستئمانية على حدة.
    II. ressources DES FONDS D'AFFECTATION SPÉCIALE UN ثانيا - موارد الصناديق الاستئمانية
    II. ressources DES FONDS D'AFFECTATION SPÉCIALE UN ثانيا - موارد الصناديق الاستئمانية
    d) Simplification des procédures d'accès aux ressources DES FONDS D'AFFECTATION SPÉCIALE. UN (د) تبسيط إجراءات الوصول إلى أموال الصناديق الاستئمانية.
    Il y a eu au sein du système des Nations Unies une augmentation globale des ressources DES FONDS D'AFFECTATION SPÉCIALE au cours des trois derniers exercices biennaux. UN وقد سُجلت زيادة إجمالية في تمويل الصناديق الاستئمانية ضمن منظومة الأمم المتحدة خلال فترات السنتين الثلاث المنصرمة.
    Cette augmentation prévue de 19,4 millions de dollars (par rapport à un budget de 59 millions de dollars pour 2002-2003) est imputable principalement à l'augmentation attendue des ressources DES FONDS D'AFFECTATION SPÉCIALE existants. UN أما الزيادة المتوقعة وقدرها 19.4 مليون دولار (مقارنة بميزانية 2002 - 2003 البالغة 59 مليون دولار) فمرجعها أساساً إلى الزيادة المتوقعة في تمويل الصناديق الاستئمانية الجارية.
    - Soixante-dix pourcent des ressources DES FONDS D'AFFECTATION SPÉCIALE relatifs à l'égalité des sexes ont été alloués au renforcement de capacités de 45 bureaux de pays, 4 centres régionaux et 5 bureaux du siège. UN - تخصيص 70 في المائة من موارد الصندوق الاستئماني للشؤون الجنسانية لتعزيز القدرات في 45 مكتبا قطريا، وأربعة مراكز إقليمية، وخمسة مكاتب بالمقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more