"restaurants" - Translation from French to Arabic

    • المطاعم
        
    • مطاعم
        
    • مطعم
        
    • والمطاعم
        
    • المطعم
        
    • للمطاعم
        
    • ومطاعم
        
    • مطعمان
        
    • مطعمه
        
    • مطعمين
        
    • مطاعمكم
        
    • مطاعمي
        
    • المطاعمِ
        
    • بالمطاعم
        
    • مطاعمنا
        
    Toutefois, un tiers des tables des restaurants devront être placées dans une zone où l'atmosphère est exempte de fumée. UN إلا أن ثلث الموائد في المطاعم يجب أن ترتب في جزء يكون الهواء فيه خاليا من الدخان.
    En outre, il y a de nombreux restaurants proposant des services de qualité à des prix raisonnables aux alentours du Centre. UN وفضلاً عن ذلك، يقدم عدد كبير من المطاعم في ضاحية مركز المؤتمرات خدمة عالية النوعية بأسعار معقولة.
    Le fonds fournit également des microcrédits à de nouvelles petites entreprises − par exemple, restaurants, industries de transformation alimentaire, agro-industries. UN ويقدم الصندوق أيضاً قروضاً صغرى لبدء أعمال تجارية تتعلق مثلاً بمجال المطاعم وتجهيز الأغذية والصناعات الزراعية.
    Des bons restaurants, des bons magasins, pas des trucs de touristes. Open Subtitles مطاعم, الجيد منها, المحلات الجيدة, غير ذات الأسعار السياحية.
    Tous les restaurants du Midwest ont un sous-sol et un fourneau. Open Subtitles كل مطعم في الغرب الأوسط لديه طابق سفلي وفرن.
    Ma famille gère des restaurants en Inde depuis des années. Open Subtitles تمت تشغيل عائلتي المطاعم في الهند لسنوات عديدة.
    Avec tous ces restaurants et boutiques de luxes, tout le monde veut venir ici ! Open Subtitles كل هذه المطاعم الجديدة الفاخرة والمحلات التجارية، الجميع يرغب في العيش هنا
    Je suis habituée aux transports en commun, et aux superbes restaurants... Open Subtitles أنا معتاده على وسائل النقل العامه و المطاعم الرائعه
    Il devait leur donner de l'argent toutes les semaines pour garder les restaurants ouverts. Open Subtitles تحتم عليه دفع المال لهم كل أسبوع فقط ليستمر عمل المطاعم
    Tu disais que protéger les gens de mauvaises restaurants était ce qui te faisait avancer. Open Subtitles قلت أنك تحمي الناس من المطاعم السيئة انه ما جعلك تمضي قدماً
    Tu sais que j'avais une peur bleue de glisser sur les banquettes des restaurants mexicains? Open Subtitles أكنت تعلم أنني اعتدت الخوف من الانزلاق على مقاعد المطاعم المكسيكية الطويلة؟
    N'importe quoi pour m'éloigner des restaurants et des défilés de mode. Open Subtitles سأفعل أي شيء يبقيني بعيدة عن المطاعم وعروض الأزياء
    Je croyais que tu n'aimais pas les chaînes de restaurants. Open Subtitles ظننت انكِ لا تحبين سلاسل المطاعم المملوكه للشركات
    Les soldats étaient des habitués bien connus de propriétaires et du personnel des restaurants et cafés du quartier. UN وكانوا من الزبن المنتظمين المعروفين لدى مالكي المطاعم والمقاهي في المنطقة ولدى العاملين هناك.
    Je construis un hôtel de luxe, un spa, trois restaurants. Open Subtitles أنا أبني فندق رفاهية منتجع , ثلاثة مطاعم
    Mais au moment où elle apprend que tu as 3 restaurants, les problèmes commencent. Open Subtitles لكن عندما تسمع بأنك تملكين 3 مطاعم ستكونين في مأزق كبير
    Les restaurants du Centre des congrès de Pernambouc seront ouverts aux participants. UN ستكون مطاعم مركز برنامبوكو للمؤتمرات مفتوحة للمشتركين.
    je peux vous dire tous les restaurants ou j'ai mangé et les caméras de sécurité qui voudrait m'avoir sur un enregistrement. Open Subtitles يمكنني ان اخبرك كل مطعم اكلت فيه,استخدمت بطاقة الائتمان و كاميرة المراقبة التي قد تلتقطني على الشريط
    Dans le centre en temps normal si animé de Gaza, les boutiques, les marchés et les restaurants étaient presque vides. UN وقيل إن المحلات واﻷسواق والمطاعم في وسط غزة الذي يشهد عادة نشاطا كثيفا، كانت شبه خالية.
    Vous avez en effet tout pouvoir de décision sur ce qui a lieu à l'intérieur des restaurants. Open Subtitles لديكما أيها الرفاق كامل الحق في تحديد ما يجري داخل المطعم
    Deux normes supplémentaires sont en cours d'élaboration pour les activités côtières et marines et pour les restaurants. UN ويجري حالياً وضع معيارين آخرين، أحدهما للجولات السياحية الساحلية والبحرية والثاني للمطاعم.
    L'accroissement du nombre des restaurants et de bars-discothèques à Katmandou et dans d'autres villes du Népal a attiré un nombre croissant d'adolescentes. UN واجتذب النمو في حانات ومطاعم وقاعات الرقص في العاصمة كاتماندو وغيرها من مدن نيبال، عدداً متزايداً من المراهقات.
    Le bâtiment de la FAO comporte en outre deux restaurants, plusieurs cafétérias, un kiosque à journaux, un bureau de poste et de nombreuses boutiques. UN يوجد داخل مبنى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة مطعمان والعديد من الكافيتريات، ومكتبة، ومكتب بريد، والعديد من الكافيتريات والحوانيت.
    Et sur quoi va tu baser ta théorie... Ses restaurants favoris? Open Subtitles و علم ستبني نظريتك مطعمه المفضل؟
    Il comprend également deux restaurants, une cafétéria, des distributeurs de billets de banque, des agences de voyages, des services médicaux privés et des aires de stationnement. UN وعلاوةً على ذلك، تشتمل خدمات الفندق على مطعمين ومقهى ومطعم سريع وآلات أوتوماتية للنقود ووكالات سفر وخدمات طبية خصوصية وموقف سيارات.
    Mesdames et messieurs, vos restaurants Poêles magiques nous ayant exploités, nous détournons cet avion vers Cuba. Open Subtitles سيداتي سادتي، بسبب استغلالنا في مطاعمكم للفطائر الملفوفة، سنخطف هذه الطائرة إلى كوبا.
    Tu serais incapable d'être commis dans mes restaurants ! Open Subtitles لا يمكنك الحصول على وظيفة كطبّاخ في واحدٍ من مطاعمي.
    J'ai comploté exactement sept meurtres que nous avons exécutés dans des restaurants bondés. Open Subtitles خطّطتُ بالضبط سبع جرائمِ قتل الذي نُفّذَ في المطاعمِ المزدحمةِ.
    les couples d'amis sont un mythe, inventé par les restaurants qui ont des tables pour 4. Open Subtitles أزواج الأصدقاء خرافة بدْأً بالمطاعم ذات المناضد لأربعة
    Jouer à des jeux... Manger dans nos restaurants préférés. Open Subtitles نلعب الألعاب، نتوقف عند مطاعمنا المفضلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more