"reste avec moi" - Translation from French to Arabic

    • ابقي معي
        
    • ابق معي
        
    • إبقي معي
        
    • ابقى معي
        
    • إبقى معي
        
    • إبق معي
        
    • ابقَ معي
        
    • أبقي معي
        
    • البقاء معي
        
    • أبقى معي
        
    • ابقِ معي
        
    • تبقى معي
        
    • سيبقى معي
        
    • إبقى معى
        
    • إبقَ معي
        
    Ouais, je sais. Reste avec moi. Pas question d'y retourner, ok ? Open Subtitles أجل، أعرف، ابقي معي ولن أعود هناك أيضاً، اتفقنا؟
    Reste avec moi. Tu iras bien. Open Subtitles ستكونين على ما يُرام ، ابق معي ، حسناً ؟
    Reste avec moi pour tout le temps qui nous reste. Open Subtitles إبقي معي طيلة ما بقي لنا من الوقت
    Reste avec moi. Open Subtitles أنت معي، إيد؟ ابقى معي واحد، إثنان، ثلاثة
    A l'apesanteur ! Reste avec moi, vieux, ça va tanguer. Open Subtitles هذه هي الجاذبيةَ إبقى معي حتى ترى الدوران
    Reste avec moi, tu vas bien aller Regarde-moi, STP, Luc Open Subtitles ستكون بخير , فقط إبق معي أنظر إلي , من فضلك
    Reste avec moi et tu auras tout, tant que je serai là et pas un instant de plus. Open Subtitles ابقَ معي وستنال كل شيء، طالما أنني بالجوار ولا لحظة أكثر
    Me laisse pas seul. Reste avec moi. Reste avec moi ! Open Subtitles ابقي معي ابقي معي يا رجل ابقي معي لا ,لا
    Reste avec moi, ça fait si longtemps, qu'on ne m'a touchée... qu'on ne m'a embrassée. Open Subtitles ابقي معي لقد مر وقت طويل منذ ان تم لمسي منذ ان حصلت على قبلة واحدة
    Reste avec moi, et tu riras. Open Subtitles أنا أعلم. ابقي معي وستحصلين على نكتة أو اثنتين.
    Reste avec moi, mon coeur... j'en ai pas fini avec toi. Open Subtitles ابق معي يا عزيزي... لأنني لم أنته منك بعد...
    Je t'en prie, Reste avec moi. Reste, je t'en prie. Open Subtitles ابق معي من فضلك ابق معي من فضلك
    Tu n'es pas seul. Reste avec moi Gardner. Open Subtitles انت لست وحدك ابق معي يا غاردنر
    Mais Reste avec moi, et je te rendrai célèbre en profitant de ton rôle le plus célèbre. Open Subtitles لكن إبقي معي وسأجعلكِ مشهورة عندما تلعبين دوركِ المعروف
    Tu peux y arriver, Reste avec moi ! Allez, toi et moi, un dernier voyage ! Open Subtitles يمكنك القيام بذلك، إبقي معي هيا، أنتِ و أنا ..
    Reste avec moi, s'il te plaît. Dis-moi que tu restes. Open Subtitles رجاءً , ابقى معي , أخبرني أنكَ ستبقى معي
    Reste avec moi. Je vais te faire sortir. Open Subtitles ابقى معي سأخرجك ستكونين على ما يُرام
    - Non, Jeff, j'ai pas l'intention de te donner ҫa. Reste avec moi sur la planète Terre, tu veux? Open Subtitles لا, لن تقوم بهذا إبقى معي على كوكب الأرض
    Hey, Reste avec moi ! Le patient ne répond pas. Open Subtitles مرحبًا، إبق معي المريض لا يستجيب
    Très bien. Reste avec moi. Ça va aller. Open Subtitles حسنٌ، ابقَ معي ستكون على ما يرام.
    Chérie Reste avec moi. Open Subtitles حبيبتي .. حبيبة قلبي .. أبقي معي ؟
    Joss Reste avec moi depuis un moment. Open Subtitles جوس توا البقاء معي لفترة من الوقت.
    - Pourquoi pas ? Ça va aller. Mais je t'en prie, Reste avec moi. Open Subtitles .سيكون الأمر بخير .والرجاء أبقى معي وحسب
    On est bien, on est bien! Reste avec moi ! Comment elle va ? Open Subtitles ستكونين على مايرام , لاتقلقي ابقِ معي
    Je sais que tu respires mal. Mais Reste avec moi. Open Subtitles أنا أعلم أنه من الصعب أن تتنفس، ولكن تبقى معي.
    Non, Josh Reste avec moi. Je ne changerai pas encore d'avis. Open Subtitles لا , جوش سيبقى معي , و لن أغير رأيي مرة اخرى
    Reste avec moi L'ambulance est presque là, reste juste avec moi. Open Subtitles إبقى معى، الإسعاف على وشك الوصول، إبقى معى.
    Hopper, Reste avec moi ! Open Subtitles هوبر , إبقَ معي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more