Ça fait plus que rester assis à lire des contrats. | Open Subtitles | الملك يفعل أكثر من مجرّد الجلوس وقراءة العقود |
Je ne peux pas m'asseoir. Je ne peux pas arrêter de bouger, pas rester assis. | Open Subtitles | ,لا يمكنني الجلوس, لا يمكنني التوقف لا يمكن أن أظل على حالي |
As-tu l'intention de rester assis et de bouder pour les 12 prochaines semaines ? | Open Subtitles | هل تعزم على الجلوس هنا متحلطِماً طوال الإثنا عشر أسبوعاً القادمة؟ |
Peter, si tu ne le fais pas, la seule option est de rester assis ici et de nous laisser mourir. | Open Subtitles | , بيتر , إذا لم تذهب الخيار الآخر الوحيد هو أن نجلس هنا وننتظر أن نموت |
Maintenant, est-ce que tu vas m'aider, ou rester assis à m'ennuyer ? | Open Subtitles | الآن هل ستساعدني، أم ستجلس هناك وحسب وتكون مزعجًا؟ |
En parlant de faire de l'exercice, tu vas rester assis là ou tu vas me lancer cette foutue balle ? | Open Subtitles | متحدثا عن العمل بها، أنت فقط ستعمل الجلوس هناك أم أنك ستعمل رمي لي الكرة اللعينة؟ |
Ca veut dire que je dois rester assis ici toute la nuit à regarder une femme brisée et triste rendre risible le gouvernement américain. | Open Subtitles | هذا يعني أن علي الجلوس في تلك الغرفة طوال الليل ومشاهدة إمرأة محطمة وحزينة تسخر من حكومة الولايات المتحدة |
Je dois rester assis dans une caverne pendant 30 ans ? | Open Subtitles | هل علي الآن الجلوس لثلاثين سنة في كهف بمفردي؟ |
Donc on peut rester assis et pleurer, ou on peut courir, et donner des coups de pied avant que notre jambe ne soit coupée. | Open Subtitles | اذا نستطيع الجلوس و البكاء .. او نستطيع ان نجري و نرفس الهواء رفسات رهيبه قبل ان تقطع ساقنا |
rester assis dans sa voiture à surveiller une boîte aux lettres... | Open Subtitles | الجلوس في السيارة والبقاء متيقظا بينما تراقب صندوق البريد |
Si tu pouvais rester assis tranquillement dans cette baignoire pendant que je suis au téléphone. | Open Subtitles | إذا يمكنك فقط الجلوس في الحوض بـ سلام بينما اتحدث على الهاتف |
Je sais pas mais on ne peux pas juste rester assis. | Open Subtitles | . لا اعلم, ولكن لا يمكننا الجلوس هنا فحسب |
Je ne peux pas rester assis à attendre que tu perdes la seule chose qui me donnera ces 30 ans. | Open Subtitles | لذا لا يمكنني الجلوس فقط والموافقة على فقدانك الشيء الوحيد الذي قد يعطيني 30 عاما معك. |
Il te suffit de rester assis, de prendre l'air énigmatique. | Open Subtitles | كلّ ما عليك هو الجلوس هناك وتبدو غامضاً. |
Plus tard, il a déclaré que, pendant ses cinquante-quatre jours de détention, il avait été frappé presque continuellement ou forcé de rester assis sans bouger, sous des lumières aveuglantes. | UN | وادعى لاحقاً أنه تعرض خلال 54 يوماً من احتجازه للضرب بشكل متواصل تقريباً أو أجبر على الجلوس دون حراك تحت أضواء تعمي البصر. |
On l'aurait forcé à rester assis, les jambes écartées, cette posture lui faisant très mal au dos. | UN | وقال إنه أُرغم على الجلوس وساقاه متباعدتان، وإن هذا الوضع سبب له آلاماً مبرحة في الظهر. |
Pendant toute cette période, il a dû rester assis par terre, les yeux bandés, ligoté et nu-pieds. | UN | وطوال تلك المدة أجبر السيد الدريني على الجلوس على الأرض حافي القدمين معصوب العينين. |
Est-ce qu'on va vraiment rester assis en silence pendant les 6 prochaines heures ? | Open Subtitles | هنا نجلس سوف اننا حقاً هل صمت في القادمة الست للساعات |
Vous allez rester assis, quand ma petite fille est vivante ! | Open Subtitles | ستجلس هناك لا تفعل شيئاً بمعرفتك أن احدهم لديه ابنتي حيّة. |
Les membres sont priés de rester assis jusqu'à ce que tous les bulletins de vote aient été ramassés. | UN | ويُرجى من الأعضاء البقاء في مقاعدهم إلى حين الانتهاء من جمع بطاقات الاقتراع بأكملها. |
On va retirer une tumeur aujourd'hui ou on va juste rester assis ici et en parler ? | Open Subtitles | هل سنستأصل الورم من ذلك الرجل أم سنجلس ونتحدث عن الأمر؟ |
Heu, ramasser les ordures est bien mieux que de rester assis seul à la maison, pensant sur la famille que je n'ai plus. | Open Subtitles | التقاط النفايات أفضل بكثير من المكوث بالبيت والتفكير في العائلة التي لم تعد لديّ |
Tu crois que j'ai envie de rester assis derrière un bureau dans une petite chambre à appuyer un crayon sur du papier toute la journée? | Open Subtitles | هل تظن انني اريد ان اجلس خلف المكتب في غرفة صغيرة و ادفع القلم حول الورقة طول اليوم ؟ ؟ |
Qu'est-ce qui cloche chez toi, pour rester assis tout ce temps et ne pas remarquer qu'un mec te drague ? | Open Subtitles | حسناً، إذاً ماخطبك وأنت تجلس هنا طوال الوقت ولم تلاحظ أبد أن هذا الرجل ينجذب إليك |
Vous n'êtes pas ici pour rester assis à regarder le mur! | Open Subtitles | هل أتيتَ إلى هنا لتجلس وتحدق في الجدران ؟ |
Les membres sont priés de rester assis jusqu'à ce que tous les bulletins aient été ramassés. | UN | يرجى من الأعضاء أن يبقوا في مقاعدهم إلى حين الانتهاء من جمع بطاقات الاقتراع كلها. |
Eh bien, je ne vais certainement pas rester assis ici et laisser ça se produire. | Open Subtitles | حسناً , تعلمين أنى لن أجلس هنا و أترك هذا يحدث |
On va juste rester assis et s'admirer l'un l'autre ? | Open Subtitles | أسنجلس هنا ونتبادل الإعجاب فحسب؟ |
On va rester assis comme deux cons d'oiseaux. | Open Subtitles | سنقعد هنا ونتجمع مثل الطيور الملعونة |