Je resterais bien, mais je pense que le sujet tuera à nouveau. | Open Subtitles | أود أن أبقى ولكن أشك بأن المشتبه فيه سيقتل مجدّداً |
Si j'étais vous, je resterais pas. Ca va pas aller en s'améliorant. | Open Subtitles | لو كنت مكانك فلن أبقى الأمور لا تبدو في تحسّن |
Je resterais aussi loin de lui que possible, si j'étais toi. | Open Subtitles | سأبقى بعيدة عنه قدر المستطاع . إن كنت مكانكِ |
Qu'est-ce qui vous fait pensez que je resterais avec un programme rénové, un nouveau staff de toute façon ? | Open Subtitles | ما الذي يجعلكِ تعتقدين بأنني سأبقى مع الاشخاص الجدد ,في اعادة البرنامج على أي حال |
Je pensais que tu ne resterais qu'une seule nuit. Je ne pensais pas que tu aurais emménagé. | Open Subtitles | أجل ، خلت أنك ستبقين هنا لليلة واحدة لم أعتقد أنك ستمكثين |
Ça veut dire qu'à ta place je resterais aussi loin de moi que possible. | Open Subtitles | ـ يعني أنني كُنت لأبقى بعيدة عني إذا كُنت تود حماية نفسك |
J'ai dit que je resterais loin d'elle, mais tu as cassé mon portable. | Open Subtitles | أعرف أني قلت أني سأبقي بعيداً ولكنك حطمت هاتفي |
Si j'étais vous, je resterais en contact avec votre ambassade. | Open Subtitles | لو كنت مكانك، لبقيت على تواصل مع سفارتك |
Si ton point faible est cette femme, je ne resterais pas tranquille. | Open Subtitles | ،إن كـانت هى نقطـة ضعفك .أنـا لن أبقى مكتوف اليـدين |
Il n'a jamais été vraiment le mien, mais j'espérais que tu resterais dans sa vie, que tu lui parlerais de ma maison. | Open Subtitles | لم يكون لي ابداً, ولكن كنت آمل أن أبقى في حياته أخبره عن حالي وعن بيتي |
Je resterais bien pour assister au choc, mais il y a des libérations anticipées aujourd'hui. | Open Subtitles | أريد أن أبقى لمشاهدة النتائج لكن لايمكنني هناك برنامج إصدار مبكرِ جديدِ ويجب أن أتأهل |
Mais je croyais que je resterais á la maison. | Open Subtitles | لكنّي إعتقدت بأنّني كنت أبقى في المنزل في غرفتي القديمة. |
Pourquoi je ne resterais pas à la maison faire les tâches ménagères ? | Open Subtitles | لمَ لا أبقى في المنزل، وأقوم بالأعمال المنزلية؟ |
Je ne sais pas pour vous, mais je resterais bien au lit. | Open Subtitles | لا أعلم عنك الكثير، أريد أن أبقى في السرير. |
je jure sur ma vie que je resterais loin et que je resterais silencieux. | Open Subtitles | بأنني سأبقى بعيدا . وابقى صامتا لن يكون لديكِ سبب |
Et je resterais là, si tu t'inquiètes pour ta place. | Open Subtitles | وأنا سأبقى هنا. لو كنتَ تخشى أن تفقد مكان جلوسك. |
Si ça ne tenait qu'à lui je resterais à la maison pour être une poulinière. | Open Subtitles | لو كان الأمر بيده، سأبقى في المنزل للأبد وسأكون ربة منزل |
Parce que si elle gagne, elle deviendra reine... et je resterais la belle-mère pour toujours ! | Open Subtitles | لأنه إذا ربحت الحرب ستكون الملكة و سأبقى زوجة الأب إلى الأبد |
Je sentais que tu voulais aller à la police, mais je savais que si tu pensais qu'ils pouvaient la trouver, tu resterais silencieuse. | Open Subtitles | كنت ارى أنك ستذهبين للشرطة تلك الليلة ولكني عرفت إنك ظننتي أنهم قد يجدونه ستبقين هادئة |
Tu disais que tu resterais à la maison. | Open Subtitles | أنتِ قلتِ أنكِ ستبقين في البيت |
Eh bien, à votre place, je resterais en mode furtif et loin d'ici pour le moment. | Open Subtitles | ـ في الوقت الحالي كنت لأبقى بوضع التخفي وأبقى بعيدة عن هنا |
Je resterais hors de mon chemin à votre place. | Open Subtitles | كنتُ لأبقى بعيدة عن طريقي لو كنتُ مكانكِ |
Si je resterais proche de mon copain. | Open Subtitles | ما إذا كنتُ سأبقي على الحميميّة مع صديقي؟ |
Si j'avais une femme comme la vôtre, je resterais. | Open Subtitles | لو احضرتُ سيدةً جميلة كالتي معك لبقيت قريبا منها |
Debbie, si je voulais me faire émasculer, je resterais chez moi avec ma copine. | Open Subtitles | ديبي، إذا أردتُ أَنْ أُخْصَى، أنا أَبْقى في البيت مَع صديقتِي. الموافقة؟ |