"resterais" - Translation from French to Arabic

    • أبقى
        
    • سأبقى
        
    • ستبقين
        
    • لأبقى
        
    • سأبقي
        
    • لبقيت
        
    • أَبْقى
        
    Je resterais bien, mais je pense que le sujet tuera à nouveau. Open Subtitles أود أن أبقى ولكن أشك بأن المشتبه فيه سيقتل مجدّداً
    Si j'étais vous, je resterais pas. Ca va pas aller en s'améliorant. Open Subtitles لو كنت مكانك فلن أبقى الأمور لا تبدو في تحسّن
    Je resterais aussi loin de lui que possible, si j'étais toi. Open Subtitles سأبقى بعيدة عنه قدر المستطاع . إن كنت مكانكِ
    Qu'est-ce qui vous fait pensez que je resterais avec un programme rénové, un nouveau staff de toute façon ? Open Subtitles ما الذي يجعلكِ تعتقدين بأنني سأبقى مع الاشخاص الجدد ,في اعادة البرنامج على أي حال
    Je pensais que tu ne resterais qu'une seule nuit. Je ne pensais pas que tu aurais emménagé. Open Subtitles أجل ، خلت أنك ستبقين هنا لليلة واحدة لم أعتقد أنك ستمكثين
    Ça veut dire qu'à ta place je resterais aussi loin de moi que possible. Open Subtitles ـ يعني أنني كُنت لأبقى بعيدة عني إذا كُنت تود حماية نفسك
    J'ai dit que je resterais loin d'elle, mais tu as cassé mon portable. Open Subtitles أعرف أني قلت أني سأبقي بعيداً ولكنك حطمت هاتفي
    Si j'étais vous, je resterais en contact avec votre ambassade. Open Subtitles لو كنت مكانك، لبقيت على تواصل مع سفارتك
    Si ton point faible est cette femme, je ne resterais pas tranquille. Open Subtitles ،إن كـانت هى نقطـة ضعفك .أنـا لن أبقى مكتوف اليـدين
    Il n'a jamais été vraiment le mien, mais j'espérais que tu resterais dans sa vie, que tu lui parlerais de ma maison. Open Subtitles لم يكون لي ابداً, ولكن كنت آمل أن أبقى في حياته أخبره عن حالي وعن بيتي
    Je resterais bien pour assister au choc, mais il y a des libérations anticipées aujourd'hui. Open Subtitles أريد أن أبقى لمشاهدة النتائج لكن لايمكنني هناك برنامج إصدار مبكرِ جديدِ ويجب أن أتأهل
    Mais je croyais que je resterais á la maison. Open Subtitles لكنّي إعتقدت بأنّني كنت أبقى في المنزل في غرفتي القديمة.
    Pourquoi je ne resterais pas à la maison faire les tâches ménagères ? Open Subtitles لمَ لا أبقى في المنزل، وأقوم بالأعمال المنزلية؟
    Je ne sais pas pour vous, mais je resterais bien au lit. Open Subtitles لا أعلم عنك الكثير، أريد أن أبقى في السرير.
    je jure sur ma vie que je resterais loin et que je resterais silencieux. Open Subtitles بأنني سأبقى بعيدا . وابقى صامتا لن يكون لديكِ سبب
    Et je resterais là, si tu t'inquiètes pour ta place. Open Subtitles وأنا سأبقى هنا. لو كنتَ تخشى أن تفقد مكان جلوسك.
    Si ça ne tenait qu'à lui je resterais à la maison pour être une poulinière. Open Subtitles لو كان الأمر بيده، سأبقى في المنزل للأبد وسأكون ربة منزل
    Parce que si elle gagne, elle deviendra reine... et je resterais la belle-mère pour toujours ! Open Subtitles لأنه إذا ربحت الحرب ستكون الملكة و سأبقى زوجة الأب إلى الأبد
    Je sentais que tu voulais aller à la police, mais je savais que si tu pensais qu'ils pouvaient la trouver, tu resterais silencieuse. Open Subtitles كنت ارى أنك ستذهبين للشرطة تلك الليلة ولكني عرفت إنك ظننتي أنهم قد يجدونه ستبقين هادئة
    Tu disais que tu resterais à la maison. Open Subtitles أنتِ قلتِ أنكِ ستبقين في البيت
    Eh bien, à votre place, je resterais en mode furtif et loin d'ici pour le moment. Open Subtitles ـ في الوقت الحالي كنت لأبقى بوضع التخفي وأبقى بعيدة عن هنا
    Je resterais hors de mon chemin à votre place. Open Subtitles كنتُ لأبقى بعيدة عن طريقي لو كنتُ مكانكِ
    Si je resterais proche de mon copain. Open Subtitles ما إذا كنتُ سأبقي على الحميميّة مع صديقي؟
    Si j'avais une femme comme la vôtre, je resterais. Open Subtitles لو احضرتُ سيدةً جميلة كالتي معك لبقيت قريبا منها
    Debbie, si je voulais me faire émasculer, je resterais chez moi avec ma copine. Open Subtitles ديبي، إذا أردتُ أَنْ أُخْصَى، أنا أَبْقى في البيت مَع صديقتِي. الموافقة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more