"restez ici" - Translation from French to Arabic

    • ابقوا هنا
        
    • البقاء هنا
        
    • ابقي هنا
        
    • ابقيا هنا
        
    • ابق هنا
        
    • ابقى هنا
        
    • إبقي هنا
        
    • إبقوا هنا
        
    • إبقيا هنا
        
    • إبق هنا
        
    • إبقى هنا
        
    • أبقوا هنا
        
    • تبقى هنا
        
    • ابقَ هنا
        
    • أبقى هنا
        
    Alors Restez ici, Restez ici sur cette place jusqu'à ce que le changement arrive. Open Subtitles لذا ابقوا هنا. لا تغادروا هذه الساحة حتى يحدث ذلك التغيير
    Vous Restez ici et trouvez comment attrapez quelqu'un qu'on ne peut pas toucher. Open Subtitles يا رفاق البقاء هنا ومحاولة لمعرفة كيفية التقاط شخص نحن لا يمكن أن تمس.
    Restez ici. Une infirmière viendra chercher Tara dans quelques minutes. Open Subtitles حسناً , ابقي هنا وسأرسل ممرضة بعد بضع دقائق لتأخذ تارا
    T'es avec moi. Vous deux, Restez ici, hors de vue. Open Subtitles حسنُ، أنت معي وأنتما، ابقيا هنا بعيداً عن الأنظار
    Restez ici, essayez de réparer la radio. Open Subtitles ابق هنا واذهب للعمل واجعل هذا الجهاز يعمل
    Restez ici,ne bougez pas, ne parlez pas, et si possible, ne respirez même pas. Open Subtitles ابقى هنا ولا تتحرك لا تتكلم واذا امكن لا تتنفس حتى
    Restez ici jusqu'à mon retour. Open Subtitles إبقي هنا لحين عودتي.
    Restez ici. Je vais trouver le disjoncteur. Open Subtitles حسناً يارفاق ، إبقوا هنا سأذهب للعثور على مفتاح التأمين ، إتفقنا ؟
    Vous deux, Restez ici. Open Subtitles أنتما الإثنان إبقيا هنا لو أن هناك أي مشكلة.
    Je ne vais pas leur laisser le choix. Restez ici. Open Subtitles حسناً، إنني لن أُعطيهم خيار آخر ابقوا هنا
    Restez ici. Mes fils et moi allons nous en occuper. Open Subtitles ابقوا هنا , انا وابنائي سنتأكد من الامور
    Ça me ferait plaisir d'y aller. Restez ici et relaxez. Open Subtitles سوف اكون سعيداً بالذهاب ابقوا هنا و ارتاحوا
    Restez ici jusqu'à Sasha Antonov est délivré à vous. Da. Où est-ce qu'elle serait? Open Subtitles البقاء هنا حتى يتم تسليم ساشا أنتونوف لك أين يمكن أن يكون؟
    Restez ici et ne faites plus de trucs bizarres. Open Subtitles مجرد البقاء هنا وعدم القيام بأي القرف أكثر غريب.
    Juste, euh... Restez ici. Open Subtitles فقط.. فقط ابقي هنا. وسأصلح أنا هذا الأمر.
    Restez ici et ne dites rien à personne. Open Subtitles ابقي هنا و لا تقولي أي شيء لأي كان عن هذا.
    Écoutez, j'ai quelque chose à faire. Restez ici. Open Subtitles اسمعا، يجب أن أذهب لإحضار شيئاً، ابقيا هنا
    Si vous Restez ici, la prochaine attaque... sera plus terrible et plus generale. Open Subtitles ابق هنا وسيكون الهجوم التالي على جماعتك أكثر فتكا واتساعا
    Je vais les chercher. Restez ici, les enfants. Open Subtitles سوف اذهب للبحث عنهم انت يا صغير ابقى هنا
    OK, Restez ici, je vais le chercher. Open Subtitles حسناً، إبقي هنا سأذهب للإمساك به
    Restez ici. Défendez vos foyers. Il n'y a pas d'Eldorado. Open Subtitles إبقوا هنا,كافحوا من أجل منازلكم ..ليس هناك جانب مشرق
    Vous deux, vous Restez ici ! Open Subtitles هيا، هيا أنتما الإثنان إبقيا هنا إبقوا جميعا هنا
    Restez ici et essayez de savoir tout ce que vous pouvez. Ford, vous allez à la porte pour faire un rapport à Weir. Open Subtitles إبق هنا وإكتشف ما تستطيع فورد، قدم تقرير إلى دكتور ويير.
    Restez ici jusqu'à ce qu'Orin arrive. Open Subtitles إبقى هنا حتى يأتى أورين و عائلته
    Vous deux, Restez ici. Il faut boucler la zone. Ici ? Open Subtitles أنت ويوهان أبقوا هنا يتعين علينا غلق هذا المجال
    Soit vous Restez ici et vous faites votre part, soit vous tentez votre chance là-bas. Open Subtitles حالما تصل لخيار أن تبقى هنا وتقول بعملك المكلف أو تجرب فرصتك في الخارج
    Restez ici. Ne touchez à rien, ne parlez à personne. Open Subtitles حسناً، ابقَ هنا لا تلمس شيئاً، و لا تخاطب أحداً
    Marshall a dû les trouver. Restez ici et gardez le. Open Subtitles مارشال لا بدّ وأنْ وجدتْهم أبقى هنا وأحْرسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more