"restez là" - Translation from French to Arabic

    • ابقي هنا
        
    • ابقوا هنا
        
    • إبق هنا
        
    • إبقوا هنا
        
    • ابقى هنا
        
    • إبقي هنا
        
    • أبقى هنا
        
    • ابق هنا
        
    • إبقى هنا
        
    • إبقيا هنا
        
    • ابقيا هنا
        
    • ابقَ هنا
        
    • تبقى هنا
        
    • إبق هناك
        
    • إبقَ هنا
        
    Ah, nan, nan, nan, Restez là, Restez là, Restez là. Open Subtitles لا ,لا, لا, ابقي هنا, ابقي هنا, ابقي هنا.
    Restez là, elle va redescendre. Open Subtitles فقط ابقوا هنا ستنهي الأمر وتنزل على أي حال
    Bon, Restez là. Open Subtitles لدي عمل أقوم به. عظيم, إبق هنا إذا ً.
    Je vais à la cuisine jeter ça, vous Restez là. Open Subtitles سأذهب إلى المطبخ لأتخلص منها وأنتم إبقوا هنا
    Restez là un moment, d'accord ? Open Subtitles من الجيد رؤيتك هنا، ابقى هنا للحظة , هلا فعلت ؟
    Restez là, je reviens. Allez ! Open Subtitles إبقي هنا سأعود حالاً
    - Vous Restez là ? Ma maison est une scène de crime. C'est soit ici, soit chez l'un de vous. Open Subtitles منزلي ضمن أدلة الجريمة إما أن أبقى هنا أو بمنزل أحدكم
    OK. Vous Restez là, mais à l'extérieur. Open Subtitles ـ حسناًَ ، ابق هنا ، ولكن ابق بالخارج.
    FBI, vous Restez là. Open Subtitles عميله مكتب التحقيقات الفيدرالي، ابقي هنا.
    D'accord, vous Restez là. Je vais la chercher. Où est-elle ? Open Subtitles حسناً , ابقي هنا و سوف احضرها , اين هي ؟
    Il va bientôt faire nuit. Restez là avec lui, je vais chercher l'affût. Open Subtitles سيحل الظلام قريبا ابقي هنا بجانبه, سأجد الساتر
    OK, vous deux, Restez là. Moi et le coincé, on va jeter un coup d'œil. Open Subtitles حسنًا، يا رفاق ابقوا هنا سنذهب أنا وهو لنتحقق منه
    OK, les gars, vous sortez; les filles, Restez là. Grouillez-vous le cul! Open Subtitles حسناً، الشباب إلى الخارج، البنات ابقوا هنا
    Restez là, je vais de l'autre côté. Open Subtitles إبق هنا. أنا سأغطّي الجانب الآخر.
    Restez là pendant que j'endigue les dommages avec la presse. Open Subtitles إبقوا هنا بينما أحاول السيطرة على أكبر قدر من الضرر مع الصحافة
    Non, pas question. Vous Restez là, merci beaucoup. Open Subtitles لا لن تفعل , ابقى هنا تماما وشكرا لك
    Chewie et moi allons nous en occuper, Restez là. Open Subtitles (تشيوي) وأنا سنهتم بهؤلاء الشباب,وأنتِ إبقي هنا
    Restez là si vous voulez, je m'en tape. Open Subtitles "حسنا ، أنت يمكن ان أبقى هنا الديك الرومي ،" وتعفن للجميع انا اهتم
    Restez là. Je veux vous parler. Open Subtitles ابق هنا أريد التحدث معك
    Ok, merci. Restez là et paniquez pas. Open Subtitles حسنٌ، شكراً, أنت فقط . إبقى هنا و لا تفزع
    J'emmène Giulio en haut et vous Restez là. Open Subtitles أنا سأصعد بجوليو للأعلى، وانتما إبقيا هنا.
    Vous Restez là, prêt à partir, dès que je sors. Open Subtitles انتما ابقيا هنا وكونا جاهزين عندما اهرب عنه
    Restez là. On va vous surveiller pour être sûrs que vous allez bien. Open Subtitles حسنًا, فقط ابقَ هنا, سنبقيك تحت ملاحظتنا لنتأكد من أنك بخير
    Si vous refusez de le faire, j'y vais seul et vous Restez là. Open Subtitles إذا لم تفعل ، سأذهب وحدى وانت سوف تبقى هنا.
    Restez là pour moi, emprisonné dans les mémoires. Open Subtitles . إبق هناك ، إبق عالقاً في الذكريات
    Restez là. On entendra la suite au poste. Open Subtitles إبقَ هنا لحظة سنحصل على باقي القصة بوسط البلد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more