"retourner travailler" - Translation from French to Arabic

    • العودة للعمل
        
    • العودة إلى العمل
        
    • أعود للعمل
        
    • أعود إلى العمل
        
    • نعود إلى العمل
        
    • تعود للعمل
        
    • العودة الى العمل
        
    • العوده للعمل
        
    • الذهاب الى العمل
        
    • للعودة للعمل
        
    • الرجوع إلى العمل
        
    • الرجوع للعمل
        
    • أرجع إلى العمل
        
    • أعود لأعمل في
        
    • أعود لعملي
        
    Je ne sais pas pourquoi elle veut retourner travailler si vite. Open Subtitles لاأدري لمَ تريد العودة للعمل بهذه السرعة إنها سخافة
    Je ne peux pas. J'avais une heure. Je dois retourner travailler. Open Subtitles لا أستطيع , كان لدي ساعة علي العودة للعمل
    Cette perte financière a contraint mon patron à quitter sa retraite et à retourner travailler. Open Subtitles تلك الخسارة المالية التى أجبرت رئيسى للخروج من التقاعد و العودة للعمل
    Ils voulaient également retourner travailler au tribunal qui avait été déserté par les employés albanais. UN وأرادوا أيضا، العودة إلى العمل في مبنى المحاكم الذي هجره الموظفون الألبان.
    Bien, c'était amusant, mais je dois retourner travailler. Open Subtitles حسنا، كان ذلك مشوقا لكن يجب أن أعود للعمل
    Je ne parle pas d'aller travailler demain, c'est juste... que je pense retourner travailler. Open Subtitles لا أتحدث عن ذهابي للعمل غداً لكني افكر في العودة للعمل
    En outre, certains de ceux qui ont été relâchés ont été avertis par les autorités érythréennes de ne pas retourner travailler pour la Mission. UN وبالإضافة إلى ذلك، حذرت السلطات الإريترية بعض هؤلاء الموظفين عند إطلاق سراحهم من العودة للعمل لدى البعثة.
    C'est ma dernière chance de te dissuader de retourner travailler là-bas. Open Subtitles ‫آخر فرصة لأقنعك بالعدول ‫عن العودة للعمل هنا.
    Et je suppose que toi non plus, donc si ça ne te dérange pas, j'aimerais retourner travailler, continuer de montrer que j'ai plus à offrir que juste ma sexualité. Open Subtitles وأعتقد أنك لست هنا لنفس السبب كذلك، لذا إذا كنت لا تمانع ،أود العودة للعمل لأواصل عرض أن لدي الكثير لأقدمه
    Tout ce que j'ai est parti, et si je ne peux pas retourner travailler, alors je perdrais aussi mon travail. Open Subtitles أعني، كل ما لديّ قد ضاع ولكن إن لم أتمكن من العودة للعمل اذاً سأخسر وظيفتي أيضاً
    Tout ce que j'ai est parti, et si je ne peux pas retourner travailler, alors je perdrais aussi mon travail. Open Subtitles أعني، كل ما لديّ قد ضاع ولكن إن لم أتمكن من العودة للعمل اذاً سأخسر وظيفتي أيضاً
    Ok, regarde, je sais à quel point tu as vraiment envie de retourner travailler, mais je dois admettre que ça a été vraiment sympa de t'avoir ici, et je suis triste que tu partes. Open Subtitles حسناً, انظري, اعلم لأي درجة أنتِ حقاً تريدين العودة للعمل, لكنني يجب أن اعترف أنه كان من الجميل حقاً أن وجودك هنا,
    Les employés doivent se laver les mains avant de retourner travailler. Open Subtitles الموظفون يجب ان يغسلوا ايديهم قبل العودة للعمل
    Tu sais, je-je veux retourner travailler dès que possible et je -- j'ai toujours besoin d'un peu plus de repos. Open Subtitles أتعرف، أريد العودة للعمل في أقرب وقتٍ مُمكن، لكنّي ما زلتُ بحاجة لمزيد من الراحة.
    Il était généralement plus facile de choisir de garder son emploi que d'interrompre sa retraite pour retourner travailler. UN وبصفة عامة اختيار البقاء في الوظيفة أسهل من التقاعد ثم العودة إلى العمل.
    Maintenant, si ça ne te dérange pas, j'aimerai retourner travailler. Open Subtitles الآن ، لو لمْ تمانعي، أودُ العودة إلى العمل.
    Je dois retourner travailler pour gagner de quoi payer nos petites séances. Open Subtitles يجب أن أعود للعمل من أجل كسب أجر معيشتي لدفع ثمن تلك الجلسات الصغيرة.
    À l'évidence, vu les améliorations, je pourrai vite retourner travailler à temps plein, normalement. Open Subtitles حسنًا، بوضوح مع هذا نوع من التحسن، لن أستغرق طويلاً قبل أن أعود إلى العمل بدوام كامل، دون اللجوء إلى وسائل التكّيف.
    Tout ce qu'on peut faire... C'est retourner travailler. Open Subtitles كل ما يُمكننا فعله الآن هو أنْ نعود إلى العمل, حسناً؟
    Alors peut etre que vous avez besoin de retourner travailler en quartier Open Subtitles إذن ربما عليك، أن تعود للعمل في القسم الإداري
    Le docteur a dit qu'il ne devrait pas retourner travailler si tôt, mais Hodgins a menacé de faire du stop si je ne l'emmenais pas venir dire bonjour. Open Subtitles نحن سعداء برؤيتك قال الطبيب أنه لا ينبغي له العودة الى العمل في وقت قريب , ولكن هودجينز قام بالتهديد
    Tu es vraiment canon quand tu portes tes talons mortels... et tu étais en train de penser à retourner travailler. Open Subtitles تبدين مثيره جدا , عندما ترتدين أحذية ركل المؤخره... وكنت تفكرين بشأن العوده للعمل
    J'ai peur que non. Elle est pressée de retourner travailler ? Open Subtitles لكن شخصاً ما مستعجل الى الذهاب الى العمل?
    Car malheureusement, je dois retourner travailler. Open Subtitles لاني اخشى , للأسف اني مضطرة للعودة للعمل
    Je suis vraiment désolé, mais je dois retourner travailler. Open Subtitles أنا آسف جدا ، لكن علي الرجوع إلى العمل حقا.
    Et je dois retourner travailler. Louis, je suis sérieux. Open Subtitles لويس) أنا جادة بالأمر، توقف) عن أمر الرجوع للعمل
    Écoutez les garçons, j'apprécie l'intérêt, désolé mais je dois retourner travailler. Open Subtitles اسمعوا يا جماعة أنا أقدر لكم هذا الاهتمام متأسفة ولكن يجب أن أرجع إلى العمل, فلو غادرتُ الآن
    Je remuerai ciel et terre pour cette famille, mais je ne vais pas retourner travailler au magasin de ma mère. Open Subtitles انا سأفعل المستحيل لهذه العائلة ولكن لن أعود لأعمل في متجر أمي
    Mon Dieu, je m'amuse trop. Je dois retourner travailler. Non, reste! Open Subtitles أة يا إلهي, أشعر بمتعة كبيرة يجب أن أعود لعملي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more