"retrait des objections" - Translation from French to Arabic

    • سحب الاعتراضات
        
    • سُحبت فيها الاعتراضات
        
    • بسحب الاعتراضات
        
    • سحب الاعتراض
        
    Elles paraissent pouvoir être transposées mutatis mutandis au retrait des objections. UN ويبدو أنه يمكن نقلها، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، إلى مجال سحب الاعتراضات.
    La délégation slovaque souscrit d'une manière générale à l'approche adoptée en ce qui concerne la formulation et le retrait des objections et la procédure d'acceptation des réserves. UN وأضاف أن وفده يمكن أن يوافق بصورةٍ أساسية على النهج المتبع في صياغة سحب الاعتراضات والإجراءات المتعلقة بقبول التحفظات.
    Elles paraissent pouvoir être transposées mutatis mutandis au retrait des objections. UN ويبدو أنه يمكن نقلها، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، إلى مجال سحب الاعتراضات.
    2.7.3 Formulation et communication du retrait des objections aux réserves UN 2-7-3 صوغ وإبلاغ سحب الاعتراضات على التحفظات
    Il y a eu aussi quelques cas de retrait des objections formulées par l'État prédécesseur et, en même temps, de formulation de nouvelles objections. UN وكانت ثمة أيضاً حالات قليلة سُحبت فيها الاعتراضات التي أبدتها الدولة السلف، مع إبداء اعتراضات جديدة في نفس الوقت().
    2.7.3 Formulation et communication du retrait des objections aux réserves UN 2-7-3 صوغ وإبلاغ سحب الاعتراضات على التحفظات
    Les directives 2.5.4, 2.5.5 et 2.5.6 sont applicables mutatis mutandis au retrait des objections aux réserves. UN تنطبق المبادئ التوجيهية 2-5-4، و2-5-5، و2-5-6 على سحب الاعتراضات على التحفظات، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    Les travaux de la Commission sont, sur le retrait des objections, très modestes. UN 147 - ولم تضطلع اللجنة سوى بأعمال جد متواضعة في باب سحب الاعتراضات.
    Les directives 2.5.4, 2.5.5 et 2.5.6 sont applicables mutatis mutandis au retrait des objections aux réserves. UN تنطبق المبادئ التوجيهية 2-5-4 و 2-5-5 و 2-5-6 في حال سحب الاعتراضات على التحفظات، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    2.7.2 Forme du retrait des objections aux réserves 246 UN 2-7-2 شكل سحب الاعتراضات على التحفظات 198
    2.7.3 Formulation et communication du retrait des objections aux réserves 246 UN 2-7-3 صوغ وإبلاغ سحب الاعتراضات على التحفظات 198
    Les directives 2.5.4, 2.5.5 et 2.5.6 sont applicables mutatis mutandis au retrait des objections aux réserves. UN تنطبق المبادئ التوجيهية 2-5-4، و2-5-5، و2-5-6 على سحب الاعتراضات على التحفظات، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    2.7.3 Formulation et communication du retrait des objections aux réserves UN 2-7-3 صوغ وإبلاغ سحب الاعتراضات على التحفظات
    2.7.2 Forme du retrait des objections aux réserves 299 UN 2-7-2 شكل سحب الاعتراضات على التحفظات 380
    2.7.3 Formulation et communication du retrait des objections aux réserves 299 UN 2-7-3 صوغ وإبلاغ سحب الاعتراضات على التحفظات 381
    2.7.3 Formulation et communication du retrait des objections aux réserves UN 2-7-3 صوغ وإبلاغ سحب الاعتراضات على التحفظات
    2.7.3 Formulation et communication du retrait des objections aux réserves UN 2-7-3 صوغ وإبلاغ سحب الاعتراضات على التحفظات()
    Les directives 2.5.4, 2.5.5 et 2.5.6 sont applicables mutatis mutandis au retrait des objections aux réserves. UN تسري المبادئ التوجيهية 2-5-4، و 2-5-5، و 2-5-6، مع إجراء التعديل الذي يقتضيه اختلاف الحال، على سحب الاعتراضات على التحفظات.
    Il y a eu aussi quelques cas de retrait des objections formulées par l'État prédécesseur et, en même temps, de formulation de nouvelles objections. UN 62 - وهناك أيضا بعض الحالات التي سُحبت فيها الاعتراضات الصادرة عن الدولة السلف، مع إبداء اعتراضات جديدة().
    Il y a eu aussi quelques cas de retrait des objections formulées par l'État prédécesseur et, en même temps, de formulation de nouvelles objections. UN وكانت ثمة أيضا حالات قليلة سُحبت فيها الاعتراضات التي أبدتها الدولة السلف، مع إبداء اعتراضات جديدة في نفس الوقت().
    Tout aussi logiquement, c'est le premier rapport de Sir Humphrey Waldock, partisan du système souple, qui contient la première proposition de disposition concernant le retrait des objections aux réserves. UN وسيرا على هدي المنطق ذاته، فإن أول تقرير للسير همفري والدوك، أحد أنصار النظام المرن، هو الذي تضمن أول اقتراح لحكم يتعلق بسحب الاعتراضات على التحفظات.
    90. Quant au projet de directive 2.7.4, l'avis a été exprimé que son titre était trop général puisque le retrait des objections pourrait avoir plusieurs effets. UN 90- وفيما يتعلق بمشروع المبدأ التوجيهي 2-7-4، رئي أن عنوانه أعم مما ينبغي، حيث إن سحب الاعتراض قد تكون له آثار عديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more