Elles paraissent pouvoir être transposées mutatis mutandis au retrait des objections. | UN | ويبدو أنه يمكن نقلها، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، إلى مجال سحب الاعتراضات. |
La délégation slovaque souscrit d'une manière générale à l'approche adoptée en ce qui concerne la formulation et le retrait des objections et la procédure d'acceptation des réserves. | UN | وأضاف أن وفده يمكن أن يوافق بصورةٍ أساسية على النهج المتبع في صياغة سحب الاعتراضات والإجراءات المتعلقة بقبول التحفظات. |
Elles paraissent pouvoir être transposées mutatis mutandis au retrait des objections. | UN | ويبدو أنه يمكن نقلها، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، إلى مجال سحب الاعتراضات. |
2.7.3 Formulation et communication du retrait des objections aux réserves | UN | 2-7-3 صوغ وإبلاغ سحب الاعتراضات على التحفظات |
Il y a eu aussi quelques cas de retrait des objections formulées par l'État prédécesseur et, en même temps, de formulation de nouvelles objections. | UN | وكانت ثمة أيضاً حالات قليلة سُحبت فيها الاعتراضات التي أبدتها الدولة السلف، مع إبداء اعتراضات جديدة في نفس الوقت(). |
2.7.3 Formulation et communication du retrait des objections aux réserves | UN | 2-7-3 صوغ وإبلاغ سحب الاعتراضات على التحفظات |
Les directives 2.5.4, 2.5.5 et 2.5.6 sont applicables mutatis mutandis au retrait des objections aux réserves. | UN | تنطبق المبادئ التوجيهية 2-5-4، و2-5-5، و2-5-6 على سحب الاعتراضات على التحفظات، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال. |
Les travaux de la Commission sont, sur le retrait des objections, très modestes. | UN | 147 - ولم تضطلع اللجنة سوى بأعمال جد متواضعة في باب سحب الاعتراضات. |
Les directives 2.5.4, 2.5.5 et 2.5.6 sont applicables mutatis mutandis au retrait des objections aux réserves. | UN | تنطبق المبادئ التوجيهية 2-5-4 و 2-5-5 و 2-5-6 في حال سحب الاعتراضات على التحفظات، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال. |
2.7.2 Forme du retrait des objections aux réserves 246 | UN | 2-7-2 شكل سحب الاعتراضات على التحفظات 198 |
2.7.3 Formulation et communication du retrait des objections aux réserves 246 | UN | 2-7-3 صوغ وإبلاغ سحب الاعتراضات على التحفظات 198 |
Les directives 2.5.4, 2.5.5 et 2.5.6 sont applicables mutatis mutandis au retrait des objections aux réserves. | UN | تنطبق المبادئ التوجيهية 2-5-4، و2-5-5، و2-5-6 على سحب الاعتراضات على التحفظات، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال. |
2.7.3 Formulation et communication du retrait des objections aux réserves | UN | 2-7-3 صوغ وإبلاغ سحب الاعتراضات على التحفظات |
2.7.2 Forme du retrait des objections aux réserves 299 | UN | 2-7-2 شكل سحب الاعتراضات على التحفظات 380 |
2.7.3 Formulation et communication du retrait des objections aux réserves 299 | UN | 2-7-3 صوغ وإبلاغ سحب الاعتراضات على التحفظات 381 |
2.7.3 Formulation et communication du retrait des objections aux réserves | UN | 2-7-3 صوغ وإبلاغ سحب الاعتراضات على التحفظات |
2.7.3 Formulation et communication du retrait des objections aux réserves | UN | 2-7-3 صوغ وإبلاغ سحب الاعتراضات على التحفظات() |
Les directives 2.5.4, 2.5.5 et 2.5.6 sont applicables mutatis mutandis au retrait des objections aux réserves. | UN | تسري المبادئ التوجيهية 2-5-4، و 2-5-5، و 2-5-6، مع إجراء التعديل الذي يقتضيه اختلاف الحال، على سحب الاعتراضات على التحفظات. |
Il y a eu aussi quelques cas de retrait des objections formulées par l'État prédécesseur et, en même temps, de formulation de nouvelles objections. | UN | 62 - وهناك أيضا بعض الحالات التي سُحبت فيها الاعتراضات الصادرة عن الدولة السلف، مع إبداء اعتراضات جديدة(). |
Il y a eu aussi quelques cas de retrait des objections formulées par l'État prédécesseur et, en même temps, de formulation de nouvelles objections. | UN | وكانت ثمة أيضا حالات قليلة سُحبت فيها الاعتراضات التي أبدتها الدولة السلف، مع إبداء اعتراضات جديدة في نفس الوقت(). |
Tout aussi logiquement, c'est le premier rapport de Sir Humphrey Waldock, partisan du système souple, qui contient la première proposition de disposition concernant le retrait des objections aux réserves. | UN | وسيرا على هدي المنطق ذاته، فإن أول تقرير للسير همفري والدوك، أحد أنصار النظام المرن، هو الذي تضمن أول اقتراح لحكم يتعلق بسحب الاعتراضات على التحفظات. |
90. Quant au projet de directive 2.7.4, l'avis a été exprimé que son titre était trop général puisque le retrait des objections pourrait avoir plusieurs effets. | UN | 90- وفيما يتعلق بمشروع المبدأ التوجيهي 2-7-4، رئي أن عنوانه أعم مما ينبغي، حيث إن سحب الاعتراض قد تكون له آثار عديدة. |