"revenons à" - Translation from French to Arabic

    • نعود إلى
        
    • لنعد إلى
        
    • لنعود إلى
        
    • دعينا نعود
        
    • عودة إلى
        
    • لنعد ل
        
    • دعنا نَعُودُ إلى
        
    • دعنا نعود
        
    • هلا عدنا
        
    • لنرجع إلى
        
    • نعود لموضوع
        
    Maintenant qu'il n'y a plus cette diversion, tu me disais quoi Revenons à qui tu parlais au téléphone. Open Subtitles الآن،وقد تغطينا صرف الانتبهاه هذا ماذا تقولين نعود إلى ذلك من كنتي تتحدثين اليه عبر الهاتف؟
    - Revenons à nos moutons. Open Subtitles حسنا، دعونا نعود إلى القضيه ما يجب أن نفعله..
    Revenons à nos moutons, parlons un peu de vos parents adoptifs. Open Subtitles لنعد إلى موضوعنا لنتحدث عن والديكِ بالتبني
    Mais Revenons à nos moutons. Open Subtitles على أي حال. لنعد إلى المهمة التي في أيدينا
    Revenons à ce que vous disiez sur ces machines "Terminators"... Open Subtitles لنعود إلى ماكنتي تقولينه عن هذه الآلات المدمره
    Revenons à ce que vous disiez sur ces machines "Terminators"... Open Subtitles دعينا نعود إلى ما كنت تقولينه حول هذه الآلات المبيدة
    Tout d'abord, nous Revenons à une situation normale en termes d'approches multilatérales dans le domaine de la nonprolifération et du désarmement. UN أولاً، نلاحظ عودة إلى الوضع العادي من حيث النُهج المتعددة الأطراف في مجال عدم الانتشار ونزع السلاح.
    Revenons à Mia. Open Subtitles نعم, نعم, إذاً, لنعد ل"ميا".
    Revenons à tout le monde entre. Open Subtitles دعنا نَعُودُ إلى حيث تَركوا كُلّ شخصَ في. الذي "كُلّ شخص"؟
    Revenons à nos vies normales où on se voit uniquement pendant les examens d'algèbre, d'accord ? Open Subtitles لماذا لا نعود إلى وضعنا السابق حيث نلتقي عندما نحتاجك في امتحان الجبر حسناً؟
    Revenons à ceux du maître. Open Subtitles و حتى نعود إلى الشاغل الرئيسى لكبير المدربين
    Revenons à votre lutte avec le manchot. Open Subtitles نعود إلى الشجار الذي دار بينك مع هذا الرجل ذو الذراع الواحد
    Revenons à la nuit où tu es arrivée ici. Open Subtitles حسناً, دعينا نعود إلى الليلة التي جئتي فيها
    Revenons à la nécessité d'une transplantation d'urgence pour ce patient. Open Subtitles , نعم , لنعد إلى الحاجة الضرورية للمريض للحصول على جراحة زرع ضرورية
    Revenons à vos péchés. Open Subtitles ولكن لنعد إلى أخطائك أعيدي القصة التي..
    Revenons à nos moutons. Viens, ici. Open Subtitles حسناً، لنعد إلى ما كنا عليه تعالي هنا
    Revenons à la partie où ils voient leur plus grande peur. Open Subtitles لنعود إلى الجزء حول الهلوسة بأسوأ مخاوفك
    Je suis dans une ferme merdique à Encino... Revenons à la page 22, 5, petit a, droits subsidiaires. Open Subtitles لنعود إلى الصفحة 22، السطر الخامس فقرة أ
    Revenons à cette histoire. Open Subtitles عودة إلى تلك القصة؟
    Revenons à l'accusation. Open Subtitles دعنا نَعُودُ إلى التهمِ
    Revenons à vos autres ennuis. Open Subtitles العدالة والقانون قضايا منفصلة دعنا نعود الى مناقشة مشاكلك الأخرى
    Revenons à votre affaire. Open Subtitles هلا عدنا لقضيتنا؟
    Revenons à la maison, nous devons creuser le jardin potager. Open Subtitles لنرجع إلى المنزل علينا فلاحة الأرض علينا شراء مجرفة جديدة
    Revenons à votre promotion. Open Subtitles الآن, دعنا نعود لموضوع ترقيتك لقد كنت أبحث من خلال الملف الخاص بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more