"reviendras" - Translation from French to Arabic

    • تعود
        
    • ستعود
        
    • ستعودين
        
    • تعودين
        
    • تعودي
        
    • سترجع
        
    • ترجعين
        
    • سترجعين
        
    • تَعُودُ
        
    Peut-être que quand tu reviendras, on pourrait juste en parler. Open Subtitles ربما عندما تعود يمكننا التحدث في الأمر أخيرًا
    Quand tu reviendras, seulement deux minutes se seront écoulées ici. Open Subtitles ..عندما تعود سيكون مضى دقيقتان فقط من الوقت
    Puis, tu reviendras ici et tu pourras raconter tes histoires extraordinaires à plein de mannequins. Open Subtitles ثم ستعود إلى هنا بسرعة لتستمتع بأحدث عارضات الأزياء وتخبرهم بقصصك الخرافية
    Tu reviendras plus en forme que jamais. T'en fais pas. Open Subtitles ستعود أفضل مما كُنت من قبل لا تقلق بشأن ذلك
    Et quand tu les connaîtras quand tu sauras la vérité, tu reviendras et tu t'excuseras, parce que je le mériterai. Open Subtitles و حينما تعلمين ذلك و تعلمين الحقيقة ستعودين إلى هنا و تعتذرين إليّ لأنني أستحق ذلك
    Si cela peut te faire sourire le jour du mariage de ta soeur, alors vas-y, mais quand tu reviendras, je veux te voir heureuse sur la vidéo. Open Subtitles إذا كان ذلك سيجعلكِ تبتسمين في يوم زفاف أختكِ فاذهبي إذن و لكن عندما تعودين أريد أن أراكِ سعيدة على شريط الفيديو
    Pour voyager vers une autre planète, en sachant que tu ne reviendras pas, il faut être vraiment triste. Open Subtitles أجل، لكنّ السفر إلى كوكب آخر مع العلم أنّك لن تعودي أبداً عليك أن تكوني خائفة
    Quand tu auras fini ce que tu es venu faire, tu ne reviendras pas. Open Subtitles لأنك عندما ستنهي ما أتيت هنا من أجله فانك لن تعود
    On dirait un désert, mais si tu y vas, tu ne reviendras pas. Open Subtitles تبدو وكأنه الصحراء، لكن إذا خرجتَ من هناك، قد لا تعود.
    Je te l'ai dit maintes fois. Si tu restes trop longtemps, tu ne reviendras jamais. Open Subtitles لقد أخبرتك أكثر من مرة أنّ البقاء طويلاً حيث لا تنتمي، فلن تعود أبداً
    Et quand tu reviendras à la maison, toi et moi allons avoir une sérieuse discussion à propos de ce qui t'arrive. Open Subtitles وعندما تعود للمنزل أنا وأنت سيكون لدينا مناقشة جادة حول ما يحدث معك
    Tu quittes ce lieu ce soir... tu reviendras dans un cercueil, t'as bien entendu ? Open Subtitles لو غادرت هذه الغرفة هذه الليلة فسوف تعود في تابوت أتسمعني؟
    Tu reviendras vite. Tu vois ce type ? Open Subtitles ستعود إلى الحي قريباً هل ترى هذا الشخص هناك
    Tu pourrais manquer un peu de pratique, mais tu reviendras à 100% avant même de t'en rendre compte. Open Subtitles ربما لأنك لم تتمرن كفاية ولكنك ستعود إلى المائة بالمائة قبل أن تلحظ الأمر
    On dit que si tu vois le Todd couler, ça veut dire que tu reviendras un jour. Open Subtitles يقولون إذا رأيت تدفق النهر فهذا يعني أنك ستعود يوماً ما.
    Tu reviendras me voir ! Ou elle trouvera une excuse pour... Open Subtitles ستعودين إلي لتطلبي المزيد أو تجدين عذراً آخر لتأتين
    Et quand ce sera fait, tu reviendras nous ouvrir ces portes. Open Subtitles وحينها ستعودين فوراً إلى هنا وتفتحين هذه الأبواب
    Et quand tu auras appris cette leçon à tes dépens, tu reviendras ici là où tu as commencé. Open Subtitles و عندما تتعلّمين الدرس بالطريقة الصعبة ستعودين إلى هنا حيث البداية
    Un jour tu reviendras ici, ouvre-le et souviens-toi de moi. Open Subtitles بيوم ما ، سوف تعودين إلى هُنا افتحيها وتذكريني
    Mais je ne pense pas être là quand tu reviendras. Open Subtitles لكن لا أظنني سأكون بانتظارك حينما تعودين
    Il y a tellement de méchants dehors, mais je parie qu'il sera rentré lorsque tu reviendras de l'école. Open Subtitles ولكن هناك العديد من الرجال الاشرار بالخارج ولكني اراهنك انه سيكون في المنزل حينما تعودي من المدرسه
    pour se coucher à l'est... alors tu me reviendras, mon soleil étoilé. Open Subtitles وتغرب في الشرق... سترجع إليّ حينها يا شمس نجومي
    Je lui parlerai. Tu reviendras au village. Open Subtitles سأتحدث مع الكاهن الأكبر سيدعك ترجعين إلى القرية
    Quand tu as trouvé celle qui te plait, tu peux continuer à chercher autant que tu veux, mais tu reviendras toujours à celle-là. Open Subtitles عندما تجدين ما تحبين ستبحثين اين ما تريدين ثم سترجعين له
    Quand tu reviendras, tu me diras pourquoi il a pleure. Open Subtitles عندما تَعُودُ هنا، أنت أفضل تُخبرُني الذي السيد المسيح بَكى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more