Je ne riais pas de la tension évidente entre vous. | Open Subtitles | أنا لم أكن أضحك بسبب التوتر الواضح بينكما |
C'était la première fois que je riais depuis la mort de mon père, et je... | Open Subtitles | أعني أنها كانت المرة الأولى التي أضحك فيها منذ وفاة والدي |
Je me souviens je riais quand il a décollé son casque et ils ont vu que les cheveux d'argent. | Open Subtitles | أذكر أنى كنت أضحك عندما خلع خوذته ورؤوا ذلك الشعر الفضى |
Que je ne riais pas... que je ne savais pas sourire... que je n'avais pas de vie... | Open Subtitles | ماذا؟ لن تصدق اننى لا اضحك ولا اعرف كيف ابتسم |
Et si quelqu'un le remarquait, je lui riais au nez. | Open Subtitles | لو كان يلاحظ احد، كنت فقط اضحك لأخفف من الامر |
Elle me forçait à manger de l'ail quand je riais. | Open Subtitles | كانت تجبرني على أكل فص ثوم كلما ضحكت |
Je ne l'oublierai jamais été pris dans ce arbre, là-bas, et je riais tellement le regarder en essayant de le sortir avec sa chaussure. | Open Subtitles | لم أنسى إصطدامه بهذه الشجرة عندما ضحكت كثيراً وأنا أشاهده يحاول خلع حذائه |
Moi aussi, je riais, au début et puis, on a commencé à aller très vite. | Open Subtitles | كنت أضحك أنا أيضاً في البداية وبدأنا في الأسراع بصورة كبيرة |
Je riais intérieurement en voyant des quantités énormes de Dilaudid déborder littéralement de la cuillère. | Open Subtitles | كنت أضحك من كمية الخيالات التي تراودني وقتها الملعقة كانت تحلّق فوقي حرفياً |
Je riais à voix haute. | Open Subtitles | كنت أضحك بصوت مرتفع |
Ça l'énervait tant et moi je riais. | Open Subtitles | ويغضبها ذلك كثيرا وأنا كنت أضحك |
On s'y attendait et pourtant, à chaque coup, je riais encore et encore. | Open Subtitles | ونعلم بذلك ...وعلى الرغم, كلما تحدث .... كنت أضحك وأضحك وأضحك |
Avant de vous connaître, tous les deux, je ne riais jamais. | Open Subtitles | أنتما الإثنان علّمتماني كيف أضحك. |
Et moi, je te regardais et je riais. | Open Subtitles | ووقفت أنظر إليك وأنا أضحك |
Je suis désolé, Carlton. T'as cru que je riais à cause de toi? | Open Subtitles | آسف، (كارلتون) هل ظننت أنني كنت أضحك عليك؟ |
Je me sens mal pour ce qui s'est passé plus tôt quand je riais comme une hyène quand M. Thompson faisait ces farces à tes dépens. | Open Subtitles | اشرح بالانزعاج, تعلم , عندما كنت اضحك مثل الضبع عندا كان السيد تومسون يلقي بالنكات على حسابك الشخصي |
Je ne riais pas de toi. Ce n'était pas le film. | Open Subtitles | لم اكن اضحك منك يا سميث لم يكن بسبب اي شيء في الفيلم |
Mais avec le recul... il me semble bien... que je riais. | Open Subtitles | لكن هل تعلك؟ اعتقد اننى ربما... كنت اضحك |
Je ne riais plus pendant le deuxième tir de barrage. | Open Subtitles | خلال موجة القصف الثانيه لم اعد اضحك |
Et plus je riais, plus ga la faisait rire, et on était pris de terribles fous rires. | Open Subtitles | وكلم ضحكت اكثر اعتقدت انه مضحك اكثر وانتهى بنا الاثنان نضحك بقوه |
Parfois je riais tellement que j'aurais pu rendre mon repas et en mourir. | Open Subtitles | فى بعض الأحيان ضحكت بشده حتى ظننت أنى سأموت |
Il m'enfermait dans un placard si je riais trop fort. | Open Subtitles | هو كان يقفل علي في الدولاب لو ضحكت بصوت عالي |