"rien de bon" - Translation from French to Arabic

    • لا شيء جيد
        
    • يبشر بالخير
        
    • شيء غير جيد
        
    • لاشيء جيد
        
    • لا خير
        
    • لا شئ جيد
        
    • لا شىء جيد
        
    • لا شيئ جيد
        
    • تبشر بخير
        
    • يبشّر
        
    • بالأمر الجيد
        
    • لا شي جيد
        
    • لا شيء جيّد
        
    • لا شيء مُفيد
        
    • سوى السيئات في
        
    Rien de bon ne viendra en creusant ces secrets. Open Subtitles لا شيء جيد يُمكن أن يأتي من التعمق والكشف عن الأسرار
    Je dis juste que ça n'amènera Rien de bon. Open Subtitles أقول فقط إن لا شيء جيد يمكن أن ينتج عن الأمر
    Parce que Rien de bon n'arrivera après midi aujourd'hui. Open Subtitles لأن لا شيء جيد سيحدث بعد الساعة 12 مساءً اليوم
    En effet, la reprise des hostilités à un niveau sans précédent depuis la signature du Protocole de Lusaka n'augure Rien de bon. UN وفي الواقع، أن استئناف القتال على مستوى لم يسبق له مثيل منذ التوقيع على بروتوكول لوساكا لا يبشر بالخير.
    - Rien de bon. - Exactement. Open Subtitles ــ شيء غير جيد ــ بالضبط
    C'est pourquoi je sais qu'il ne sort jamais Rien de bon à mettre des gens sur des listes. Open Subtitles لذلك أعلم أنه لاشيء جيد يأتي من وضع الناس في لوائح
    Rien de bon n'arrivera si elle joue avec ça. Open Subtitles لا خير يُمكن أن يحدث إذا بدأت في العبث بذلك الأمر
    Rien de bon ne peut survenir du fait que tu repondes à cet appel. Open Subtitles لا شئ جيد يمكنه ان يأتي من الإجابة على هذه المُكالمة
    Rien de bon, s'il ne se trouve pas à ton épaule. Open Subtitles لا شىء جيد إذا لم تتدلى من كتفك
    Rien de bon, mais selon les registres du CDC une des fioles contient une souche virale rare de la fièvre hémorragique. Open Subtitles لا شيئ جيد ، لكن تبعاً لسجلات الشركة واحد من العينات المفقودة يحتوي على سلالة نادرة من الحمى الفيروسية النزفية
    Je t'ai dis que si tu partais en guerre contre Emilie, Rien de bon n'en sortira. Open Subtitles لقد أخبرتكِ بذلك إذا خضتِ الحرب مع إيميلي لا شيء جيد سيأتي من ذلك
    Rien de bon ne peut arriver dans ce putain de monde que l'on a fait pour nous-même. Open Subtitles لا شيء جيد يمكن أن يحدث في هذا العالم اللعين الذي صنعناه لأنفسنا أيمكن؟
    Je sais juste que Rien de bon arrive près de vous quatre. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه لا شيء جيد يحدث في كل مرة نقترب فيها منكم الأربعة
    Ecoute, tout ce que je sais, c'est que Rien de bon ne viendra si tu le sauve. Open Subtitles حسناً، الشيء الذي اعرفه هو لا شيء جيد سيحصل من محاولتك لانقاذه
    Et je sais que Rien de bon n'en sortirait si je te demandais de rester. Donc je ne le fais pas. Et je ne le ferai pas. Open Subtitles وأعرف أن لا شيء جيد قد يحصل إن طلبت منكِ البقاء. لهذا لم أفعل. لن أفعل. شكرا لك. لكنني سأطلب منكِ شيئا آخر.
    Crois-moi, mon petit, il n'y a Rien de bon à venir traîner de notre côté. Open Subtitles صدّقني ، يا فتى لا شيء جيد يأتي من العمل مع أناس سيئة
    Cette lutte quotidienne pour assurer sa survie et la précarité qui en est le corollaire n'augurent Rien de bon pour la viabilité à long terme et le développement normale de ses capacités normatives, à moins que le Centre ne lui vienne en aide. UN وهــــذا الانشغال اليومي بالبقاء وما ينطوي عليه من انعدام قابلية التوقع لا يبشر بالخير فيما يتعلق باستدامة القدرات المعيارية على المدى الطويل وتطويرها تطويرا متجانسا، ما لم يوفر المركز قدرا من الدعم.
    - Rien de bon. - Exactement. Open Subtitles ــ شيء غير جيد ــ بالضبط
    Je peux te garantir que Rien de bon n'arrivera à ce garçon, quoique je ne promette rien, malgré mes efforts. Open Subtitles أضمن لك بأن لاشيء جيد سيحدث لذلك الفتى على الرغم من أنني لاأبدو قادرا على الحفاظ على كلمتي تلك رغم الجهد الذي ابذله
    Je l'ai déjà dis... Rien de bon n'arrive quand on sort de la maison. Open Subtitles قلتها من قبل لا خير يحصل عندما نغادر البيت لا أصدق أنهم كانوا يتحدثون عن الانتقال من منزلهم
    De toute évidence, Rien de bon ne peut arriver si on sort de là pour avoir une vie meilleure. Open Subtitles بالتأكيد لا شئ جيد يمكنه ان يأتى من .. اخراجنا من هذه الحياة و ادخالنا فى حياة افضل
    Je t'ai dit que Rien de bon n'en sortirait. Open Subtitles -أخبرتك ان لا شىء جيد يأتى منه و ها هو الأن
    Ne faites pas ça. Rien de bon ne peut en ressortir. Faites-moi confiance. Open Subtitles ابقوا بعيداً عن مثل هذه الأشياء لا شيئ جيد يأتي من هذا، ثقاء بي
    Ces faits, conjugués à l'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement, n'augurent Rien de bon quant à un désarmement nucléaire rapide. UN إن هذه التطورات، مقترنة بالجمود في مؤتمر نزع السلاح، لا تبشر بخير للتوقعات بنزع السلاح النووي المبكر.
    Espionner sur le parking ne présage Rien de bon. Open Subtitles الاختباء في موقف سيارات لا يبشّر بالخير.
    Il n'y a Rien de bon à propos de ça. Open Subtitles ليس بالأمر الجيد.
    "Rien de bon n'arrive après 2h du mat'", et elle avait raison. Open Subtitles ِ" لا شي جيد يحدث بعد الساعه الثانية صباحاً "ِ و لقد كانت على حق
    Il n'en sortira Rien de bon si vous continuez vos recherches. Open Subtitles لا شيء جيّد يمكن أن يأتي من إستمرارك في تحقيقك
    - Rien de bon. Open Subtitles - لا شيء مُفيد -
    Vous voyez le genre de mec qui ne fait jamais Rien de bon et qui se demande pourquoi sa vie craint ? Open Subtitles أتعرفون الشخص اللذي لايقترف سوى السيئات في حياته ثم يتساءل لما حياته مزرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more