"rien de moi" - Translation from French to Arabic

    • أي شيء عني
        
    • شيئاً عني
        
    • شيئا عني
        
    • شيء مني
        
    • شيء منّي
        
    • أى شئ عنى
        
    • أي شئ عني
        
    • عني شيئاً
        
    • مني أي شيء
        
    Tu ne sais rien de moi ou de mon mariage. Open Subtitles أنتي لا تعلمين أي شيء عني, لا تتعرضي لحياتي الزوجية
    Tu ne sais pas qui je suis. Tu ne sais rien de moi ! Open Subtitles إنك لا تعرف كيف أكون، أنت لا تعرف أي شيء عني!
    mais tu ne voulait pas savoir ça car tu ne sais rien de moi, pas même mon deuxième prénom et c'est à cause d'elle. Open Subtitles لكنك لن تعرف ذلك لأنك لا تعرف شيئاً عني حتى إنك لا تعرف اسمي الأوسط وذلك بسببها
    Un, tu as tort, tu ne sais rien de moi. Et deux, tu ne me reverras jamais. Open Subtitles انت مخطىء , لانت لاتعرف شيئاً عني وانت لن تراني مرة اخرى
    Tu ne sais pas quoi penser parce que tu ne sais rien de moi. Open Subtitles بالطبع لا تعرف ماذا افكر انت في الحقيقة لا تعرف شيئا عني
    Mais si tu regardes autant Vega, tu n'obtiendras jamais rien de moi. Open Subtitles لكن ان كنت كما هو الحال مع فيغا لن تحصل على شيء مني
    Vous ne tirerez rien de moi. Open Subtitles حسنا لن تحصلوا على أي شيء منّي
    Tu ne sais rien de moi, donc tu peux fermer ta grande gueule... Open Subtitles لا تعرف أي شيء عني .... لذا عليك أن تحتفظ
    Tu ne sais rien de moi, Kimmy. Open Subtitles كيمي , أنتِ لا تعرفين أي شيء عني ؟
    Tu sais rien de moi non plus, d'accord ? Open Subtitles حسناً، أنت لا تعلمين أي شيء عني أيضاً
    Tu ne connais rien de moi, Lauren. Open Subtitles أنت لا تعلمين أي شيء عني لورين
    Un, tu ne connais absolument rien de moi. Open Subtitles أولاً، يمنعك من معرفة أي شيء عني.
    Tu ne sais rien de moi. Monte dans la bagnole, et vite. Open Subtitles أنتي لا تعلمين أي شيء عني إدخلي السيارة الاَن ،
    Tu ne sais rien de moi, OK ? Open Subtitles أنت لا تعرف شيئاً عني أتفهم؟ لا تعرف شيئاً
    Mais sa psy ne sait absolument rien de moi. Open Subtitles إلابأمرمن معالجتهاالنفسيّة، لكن معالجتها لا تعرف شيئاً عني
    Vous n'en savez rien. Vous ne savez rien de moi. Open Subtitles لا تعرفين ذلك أنتِ لا تعرفين شيئاً عني
    Mais il ne sait rien de moi. Open Subtitles انه فقط لا يعرفني انه لا يعرف أي شيئا عني
    Vous ne savez rien de moi, Dr Lorenson. Open Subtitles أنت لا تعرفين شيئا عني د , لورنسون
    Ils ne savent rien de moi, de nous ou de notre relation. Open Subtitles لايعلمون شيئا عني او عن حياتنا معا
    C'est là qu'il va vous falloir les trouver, parce que vous n'obtiendrez rien de moi. Open Subtitles إذاً يتعين عليك أن تكتشف تلك الأسرار هناك لأنك لن تحصل على شيء مني
    Vous n'obtiendrez rien de moi. Open Subtitles إسمعي , أنتِ لن تحصلي إلى أي شيء منّي
    Tu ne connais rien de moi, mec. Open Subtitles . أنت لا تعرف أى شئ عنى ، يا رجل
    Je ne peux vous dire rien de moi Tout de suite. Non même mon nom Open Subtitles أنا لا أستطيع إخبارك أي شئ عني اللآن حتى اسمي
    Ou de ma famille. Tu ne sauras rien de moi. Open Subtitles أو عن أسرتي ، لن تعرفي عني شيئاً
    Écoute, ma puce, je suis touchée par tes compliments, ton affection et même ton massage, mais tu n'auras rien de moi tant que je ne serai pas humaine. Open Subtitles تعلمين يا حلوة بقدر ما أحب أن تمدحيني و الترابط وحتى التلامس لن تأخذي مني أي شيء حتى أصبح بشرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more