"rien de tout ça n'est" - Translation from French to Arabic

    • لا شيء من هذا
        
    • لا شئ من هذا
        
    • لاشيء من هذا
        
    • لا شيئ من هذا
        
    • يوجد اي شيئ من هذ
        
    • لا شيء من ذلك هو
        
    Ok, écoutez, Rien de tout ça n'est facile, vous les gars, Open Subtitles حسناً, انظروا, لا شيء من ,هذا سهل, ايها الرفاق
    C'était très palpitant, mais Rien de tout ça n'est recevable. Open Subtitles الجوله ستستمر كما كانت لا شيء من هذا مقبولا
    Ben, Rien de tout ça n'est vrai, mais je te l'avais dit dans la vraie vie avant Brakebills. Open Subtitles حسنا، لا شيء من هذا حقيقي ولكن قلت هذا لكِ في الحياة الحقيقية قبل الذهاب الى براكيبيلس
    Mais Rien de tout ça n'est réel. Open Subtitles لكن لا شئ من هذا حقيقي أصلاً. إنّ جسدي يستلقي في غرفة بأخر الرواق يحدق في السقف.
    Rien de tout ça n'est réel ! Open Subtitles لاشيء من هذا حقيقي
    Exactement! Tu es déjà en plein trip! Rien de tout ça n'est réel! Open Subtitles بالظبط, انت ترتحل بالفعل , لا شيئ من هذا حقيقي!
    J'ai failli mourir. La coquille de ma meilleure amie m'a presque tuée. Rien de tout ça n'est ok. Open Subtitles كدتُ أموت، أعزّ صديقاتي كادت تقتلني، لا شيء من هذا بخير
    Rien de tout ça n'est vrai, mec. Ça n'arrivera pas. Open Subtitles لا شيء من هذا حقيقي هذا لن يحدث
    Rien de tout ça n'est réel pour moi non plus Open Subtitles لا شيء من هذا حقيقي بالنسبة لي ايضاً
    Rien de tout ça n'est au hasard. Il a un plan. Open Subtitles لا شيء من هذا عشوائي ، إنـّه لديه خطة.
    Pourquoi j'ai la sensation que Rien de tout ça n'est dans l'intérêt de ce gamin ? Open Subtitles لماذا لا أشعر بأن لا شيء من هذا يصب في مصلحة الفتى؟
    Oui, mais Rien de tout ça n'est légal, si ? Open Subtitles حقاً , ولكن لا شيء من هذا قانوني .. أليس كذلك؟
    Malheureusement, Rien de tout ça n'est un élément de meurtre. Exact. Open Subtitles -للأسف لا شيء من هذا يدل علي أنه مجرم
    Rien de tout ça n'est réel, après tout. Open Subtitles لا شيء من هذا هو حقيقي على أي حال.
    Rien de tout ça n'est vrai. Juste nous deux. Open Subtitles لا شيء من هذا حقيقي نخن الاثنين فقط
    Rien de tout ça n'est de ta faute. Open Subtitles لا شيء من هذا كان خطاك ، اتفقنا ؟
    Regarde-moi, Rien de tout ça n'est réel. Open Subtitles سأخلصك , حسناً أنصت لي , أنظر لي لا شئ من هذا حقيقي هذا ليس حقيقياً أنظر لعيناي
    Rien de tout ça n'est arrivé jusqu'à ce que tu parles de nous. Open Subtitles لا شئ من هذا سيحدث حتي لو لاحقتني طويلاً للحديث بشأن هذا
    Rien de tout ça n'est censé être ici. C'était un accident. Open Subtitles لا شئ من هذا من المفترض ان يحدث
    Rien de tout ça n'est vrai. Open Subtitles لاشيء من هذا حقيقي
    Espérant à chaque minute que vous allez vous réveiller... et découvrir que Rien de tout ça n'est arrivé. Open Subtitles تدعين أن تستفيقي في أيّ لحطة... وتكتشفين أنّ لا شيئ من هذا قد حدث.
    - Rien de tout ça n'est vrai ! - Huissier. Open Subtitles لا يوجد اي شيئ من هذ صحيح
    Et je sais que Rien de tout ça n'est ta faute. Open Subtitles و أعلم أن لا شيء من ذلك هو خطؤك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more