Rien. Rien du tout, putain ! Je hais chaque putain de seconde de merde. | Open Subtitles | لا شيء، لا شيء على الإطلاق أكره كلّ لحظةٍ لعينة منها |
Ce n'est rien ? Simplement un mal de gorge. Ce n'est Rien du tout. | Open Subtitles | لا عليك , مجرد التهاب بسيط في الحلق لا شيء مهم |
Rien du tout. Je suis restée assise, le regard fixe. | Open Subtitles | لا شيء حرفياً, جلست على كرسي وحدّقت النظر |
- Surtout pas toi. - Hé... - Tu peux Rien du tout. | Open Subtitles | أنت بالذات عاجز عن مساعدتي، إنّك عاجز عن أيّ شيء. |
-Je vais t'achever. Si tu n'as rien à dire de gentil, ne dis Rien du tout. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك شيئا لطيفا لتقوله فلا تقل أي شيء على الإطلاق |
Je suis une inconnue pour elle... elle ne sait rien sur ma conception des races... sur mon identification, Rien du tout ! | Open Subtitles | أنا بالنسبة لها غريبة تماماً. إنها لا تعرف شيئاً عن عرقي السياسي لا شئ عن هويتي الشخصية، لاشئ |
Parfois, il vaut mieux Rien du tout. | Open Subtitles | أحيانًا، حصولك على لاشيء أفضلُ من القليل |
- Si tu nous arrêtes... - Tu ne diriges Rien du tout. | Open Subtitles | لا شيء سيحدث عندما أتأكد ممّ يحدث بحق الجحيم |
Rien du tout. Du moins, pas sur papier. | Open Subtitles | لا شيء ، على الأقل بالنسبة لما يتواجد بالورق |
N'en parle jamais, rien d'écrit, Rien du tout, d'accord ? | Open Subtitles | لا ذكر له في على العامة ولا مكتوب، لا شيء إطلاقاً، اتفقنا؟ |
Tu ne fais Rien du tout. | Open Subtitles | لا شيء الملعون، وهذا هو ما اللعنة عليك القيام به. |
Après son arrestation, il n'y a rien. Aucune piste. Rien du tout. | Open Subtitles | بعد اعتقاله، لم اجد شيء، لا اثر، لا شيء. |
Rien du tout. Va finir de t'habiller. Je t'amène à l'école. | Open Subtitles | لا شيء عزيزتي، فقط أذهبِ وأنهي .أرتداء ملابسكِ وسأصطحبكِ للمدرسة |
Non, la seule réalité, c'est qu'on est obligé de porter ces costumes ridicules pour Rien du tout ! | Open Subtitles | لا، ما يحدث في الواقع هو أن نبقي على وضع هذه القرف غبي من أجل لا شيء. |
- Rien du tout. - Alors, elle a été définitivement assassiné? | Open Subtitles | ـ أيّ شيء على الأطلاق ـ إذاً، هل قتلت بالفعل؟ |
La plupart de ces comportements sont le fait de la famille du mari, qui, lorsque des biens de valeur sont en jeu, tient à les reprendre, laissant ainsi la veuve et ses enfants sans Rien du tout. | UN | وتأتي معظم أنواع السلوك هذه من أسرة الزوج التي تصر، عندما تكون هناك ممتلكات منقولة قيمة، على استعادة ملكيتها مما يترك المرأة الأرملة وأطفالها دون أي شيء على الإطلاق. |
On est pas s? urs, on le sera jamais, on est Rien du tout. | Open Subtitles | لذا فنحن لسنا أخوات، ولن نكون كذلك نحن لا شئ بالنسبة بعضها |
Rien du tout, Capitaine. mis à part que battre en retraite n'est pas ce pourquoi je suis parti en guerre. | Open Subtitles | لاشيء إطلاقًا أيها القائد عدا أن التراجع ليس سبب مشاركتي في الحرب. |
Je vois tes lèvres bouger, mais je n'entends Rien du tout. | Open Subtitles | أرى شفاهك تتحرّك، لكنّي لا أستطيع سماع أيّ شئ. |
Qu'est-ce qui t'est arrivée... dans cette chambre ? Rien du tout. | Open Subtitles | ماذا حصل لك في تلك الغرفة ؟ لا شيئ |
Mais le fait que je ne ressente Rien du tout, ça me brouille l'esprit. | Open Subtitles | لكن حقيقة أنني أستطيع الشعور بأي شيء هو أمر مثير للإعجاب |
On la met dans un data center, connectée à Rien du tout. | Open Subtitles | نلزقها فى مؤخره مركز بيانات فى مكان ما فلا يمكنها الاتصال بشئ |
Ça fait Rien du tout, c'est une corde. Viens. | Open Subtitles | أنا لا أفعل أى شىء هذا حبل ، هيا دعنا نمضى |
Mais je ne sais Rien du tout sur cette affaire. | Open Subtitles | لَكنِّي لا أَعْرفُ أيّ شئَ حول هذه القضية |
Je ne retiens rien de ce que tu dis, Rien du tout. | Open Subtitles | انا لا احفظ اي شىء تقولينه لا شىء علي الإطلاق |
Il y a Rien du tout. | Open Subtitles | وتأكدت من عدم وجود شيء بها لا كاميرات ولا أي شيء |
Les deux séparés, ça ne donne Rien du tout, mais une fois ensemble... | Open Subtitles | هذان الاثنان منفصلان,لاشىء على الاطلاق, لكن وضعهم سوية و... |