"rien entendre" - Translation from French to Arabic

    • سماع شيء
        
    • سماع أي شيء
        
    • أسمع كلمة
        
    • سماع كلمة
        
    • أسمع شيئا
        
    • الإنصات
        
    • سماع كلمه
        
    • أسمع أي شيء
        
    • سماع شيئاً
        
    • سماع ذلك
        
    • لن يستمع
        
    Il ne voulait rien entendre d'un ancien combattant du Roi Fou. Open Subtitles لم يشأ سماع شيء من مناضل سابق للملك المجنون
    "Vous décidez de ne rien entendre. Open Subtitles عندما لا تريدين سماع شيء ما فإنك لا تسمعينه
    Ça parlait tellement fort, qu'on ne pouvait rien entendre d'autre. Open Subtitles وكان الحوار جدّ مرتفع، لم نستطع سماع أي شيء آخر.
    Je ne veux plus rien entendre. Open Subtitles و لا تتوقعان أنه سيمزقكم إرباَ أنا لا أريد أن أسمع كلمة أخرى
    Je ne veux rien entendre. Rien venant de vous. Open Subtitles لا أودّ سماع تعليقك، لا اودّ سماع كلمة منك
    J'aime aller au-dessus et ne rien entendre. Open Subtitles أحب أن أذهب فوق الأرض و لا أسمع شيئا.
    Je lui ai dit de rester à l'écart, mais elle ne voulait rien entendre. Open Subtitles الفتيات يقلن أنّه شديد العُنف، قلتُ لها أن تبتعد عنه، لكنّها أبت الإنصات.
    J'ai dû m'amener ici à cause de vous... et je ne veux plus rien entendre! Open Subtitles انظري, انت سبب مجيئي الى هنا وانا لا اريد سماع كلمه اخرى
    Je peux rien entendre avec cette musique d'accordéon. Open Subtitles حسنٌ, لايمكنني سماع شيء بسبب موسيقى الأكورديون
    Mais ça va. Je ne veux rien entendre. Open Subtitles لكن لا تقلقي، لا أريد سماع شيء
    Je dois seulement te parler. Je ne veux rien entendre. Open Subtitles أحتاج للتكلم معك فقط لا أريد سماع شيء منك-
    Muss est votre chef d"équipe, Miller ! Je ne veux rien entendre. Open Subtitles إن " موس " هي قائدة فريقك يا " ميلر " ، لا أود سماع شيء
    Ils ne veulent rien entendre. Open Subtitles لا يمكنهما سماع شيء
    Je ne veux rien entendre concernant l'action, y parvenir, heurter les moches... Open Subtitles حسناً، شروط رئيسية لا أودّ سماع أي شيء عن .. أكشن .. حظيتُ بها ..
    Mais Jenna ne veut rien entendre. Open Subtitles ولكن جينا لا ترغب في سماع أي شيء
    Ils ne voudront rien entendre. Open Subtitles إنهم لا يريدون سماع أي شيء مني
    Je ne veux plus rien entendre au sujet de Golic. Open Subtitles لا أريد أن أسمع كلمة أخرى بخصوص جوليك
    Je ne veux plus rien entendre. Compris ? Open Subtitles لا أريد سماع كلمة آخرى منكما، هل هذا مفهوم؟
    - Je ne veux rien entendre. Open Subtitles - لا أريد أن أسمع شيئا
    Je. .. J'ai essayé de lui parler, mais il ne voulait rien entendre. Open Subtitles -ذهبتُ للتحدّث معه، لكنّه أبى الإنصات .
    J'ai dû m'amener ici à cause de vous... et je ne veux plus rien entendre ! Open Subtitles انظري, انت سبب مجيئي الى هنا وانا لا اريد سماع كلمه اخرى
    Hey , je ne veux rien entendre rien sur moi marchant avec Landis Murphy de garder le silence, compris? Open Subtitles مهلاً أنا لا أريد أن أسمع أي شيء عني جعلت لانديس ميرفي نحو طلب المحامي أفهم ذلِك ؟
    Je ne peux rien entendre merde ! Open Subtitles لا أستطيع سماع شيئاً
    Je ne veux rien entendre. Open Subtitles لا أريد سماع ذلك.
    J'ai essayé mais il ne veut rien entendre. Open Subtitles يا سيدي، ما هو هناك للبت فيها؟ حاولت، لكنه لن يستمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more