"rien ne se passe" - Translation from French to Arabic

    • لا شيء يحدث
        
    • لا شىء يحدث
        
    • لا شيء يجري
        
    • لا شيء يحصل
        
    • لا شيء يَحْدثُ
        
    • ولم يحدث شئ
        
    • لا شيئ يحدث
        
    • لا يحدث أي شيء
        
    • لا يحدث شيء
        
    Je suis tout que l'on appelle. oui. merde, détend toi. Rien ne se passe ici. Open Subtitles ماذا اسمي هذا الشيء ؟ الروعه .. استرخ لا شيء يحدث هنا
    Rien ne se passe jamais comme prévu avec moi. Open Subtitles لا شيء يحدث بالطريقة التي من المفترض لها أن تحدث معي
    Notre gouvernement veut nous faire croire que Rien ne se passe. Comme quand la police vous écarte d'une scène de crime. Open Subtitles حكومتنا تريد منّا التصديق بأن لا شيء يحدث مثل إبعادك من طرف الشرطة عن مسرح الجريمة.
    Avec le temps, j'ai appris que Rien ne se passe comme on le désire. Open Subtitles شيئاً واحداً تعلمته فى كل سنواتى أنه لا شىء يحدث بالطريقة التى نتمناها له
    Rien ne se passe. Open Subtitles لا شيء يجري في حياتي
    Rien ne se passe quand tu réponds au téléphone. Open Subtitles لا شيء يحصل عندما تجيبين على الهاتف
    Rien ne se passe. Open Subtitles لا شيء يَحْدثُ.
    Rien ne se passe dans cette forêt sans que je le sache. Open Subtitles لا شيء يحدث في هذه الغابة بدون أن أعلم به.
    Tout le monde fait de son mieux, mais Rien ne se passe. Open Subtitles الجميع يفعل قدر مستطاعه ، لكن لا شيء يحدث ، لا شيء
    - Rien ne se passe. - Il ne rêve pas encore. Open Subtitles لا شيء يحدث هنا أنه لا يحلم لحد الآن
    Bien mieux de prétendre que Rien ne se passe. Open Subtitles الكثير من التظاهر بأن لا شيء يحدث
    Rien ne se passe ici comme ça devrait. Open Subtitles لا شيء يحدث هنا كما يفترض له أن يحدث
    - On va le savoir. Vous n'arrêtez pas de dire ça, mais Rien ne se passe. Open Subtitles تستمرّ بقول ذلك لكن لا شيء يحدث
    Je suis convaincue que Rien ne se passe ici. Open Subtitles إنّي مقتنعة تماماً بأن لا شيء يحدث هناك
    Rien ne se passe, la zone neutre est tranquille. Open Subtitles لا شيء يحدث المنطقة المحايدة هادئة
    Rien ne se passe là-dedans. Open Subtitles لا شىء يحدث هنا.
    - Rien ne se passe ici. Open Subtitles لا شيء يجري حسناً
    Rien ne se passe quand tu réponds au téléphone. Open Subtitles لا شيء يحصل عندما تجيبين على هاتف
    Rien ne se passe entre nous! Open Subtitles لا شيء يَحْدثُ بيننا!
    Vous n'avez pas une relation intime avec lui, Rien ne se passe hors de la base ? Open Subtitles الا يوجد علاقة شخصية به لا شيئ يحدث خارج الجدران؟
    Jamais Rien ne se passe dans cet hôtel sans que Rafael ne le sache. Open Subtitles لا يحدث أي شيء في هذا الفندق من دون أن يعرف به (رافاييل)
    J'appuie sur "Programme", et ensuite "Enregistrer", mais Rien ne se passe. Open Subtitles لقد ضغط البرمجة ثم التسجيل ولكن لا يحدث شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more