Rien ne vaut une collision entre sirop d'érable et jambon. | Open Subtitles | لا شيء يضاهي صدام شراب القيقب بشرائح اللحم |
Rien ne vaut un peu d'excitation pour la circulation. | Open Subtitles | لا شيء يضاهي اثارة قليلة لجعل الدم يتحرك |
Il me déteste peut-être, mais Rien ne vaut un deuil familial pour séparer le bon grain de la connerie. | Open Subtitles | لربما يكرهني، لكن لا شيء مثل حدوث وفاة ليفصل بين المفيد والهراء. |
Rien ne vaut un appât vivant pour prendre une chauve-souris. | Open Subtitles | لا شيء أفضل من الطعم الحي لإصطياد الوطواط |
Rien ne vaut le bruit des céréales au petit matin. | Open Subtitles | لا يوجد شيء مثل صوت طحن الحبوب في الصباح |
Rien ne vaut un bon bowling, non ? | Open Subtitles | لاشيء يضاهي مشاهدة قوارير البولينغ وهي تتساقط ، هاه ؟ |
En fait, il ne manque plus qu'un billard. Rien ne vaut un bon jeu de billes. | Open Subtitles | لا ينقصني إلّا طاولة بليارد، لا أفضل من مباراة شيقة بـ 8 كرات. |
Rien ne vaut un peu d'excitation pour la circulation. | Open Subtitles | لا شيء يضاهي اثارة قليلة لجعل الدم يتحرك |
Rien ne vaut une bière après le boulot, hein ? | Open Subtitles | لا شيء يضاهي كأساً باردة بعد يوم شاق، هه؟ |
Mais Rien ne vaut une belle flamme pour les faire descendre. | Open Subtitles | لكن لا شيء يضاهي الدفىء الشديد اجعلهم يخرجون منها بسرعة |
Rien ne vaut une cigarette et une tasse de café. | Open Subtitles | لا شيء يضاهي سيجارة جيدة وقدح من القهوة |
Rien ne vaut une médaille d'or. | Open Subtitles | rlm; لا شيء يضاهي الفوز بالميدالية الذهبية. |
Rien ne vaut de sombrer pour ramener une personne au sein de L'Eglise. | Open Subtitles | لا شيء مثل الأيام المظلمه لتعيد الشخص جارياً للكنيسه |
Rien ne vaut une petite tête, Père? | Open Subtitles | لا شيء مثل عقل متنور أليس كذلك أيها الكاهن؟ |
Rien ne vaut un tasse de décaféiné pour se réveiller le matin. | Open Subtitles | لا شيء مثل كوب من عديمة الكافيين ليوقظكَ في الصباح |
Nous le ferons, mais à mon avis, Rien ne vaut une bonne ancienne investigation. | Open Subtitles | لا شيء أفضل من تحقيق تقليدي لن اجادل بذلك |
Rien ne vaut la vapeur émanant d'un pot frais, pour fluidifier le flegme des poumons. | Open Subtitles | لا يوجد شيء مثل البخار الذي يخرج من إبريق جديد لتخفيف البلغم من الرئتين. |
Rien ne vaut un bon plan, Joe. | Open Subtitles | لاشيء يضاهي خطة جيدة |
Cependant, Rien ne vaut le contact direct entre les individus. | UN | ولكن لا بديل عن الاتصالات اﻹنسانية بين اﻷفراد. |
Rien ne vaut le goût d'un Donkey Tonic. | Open Subtitles | لا شيء يشبه منتوجات دونكي تونيك مثل هذا المذاق |
Rien ne vaut la charité pour soulager sa conscience. | Open Subtitles | لا شيء يماثل روح الإحسان ليفرّج عن القلب |
Rien ne vaut un bon "bouteille-matin" pour se lever. | Open Subtitles | -شكراً يا رجل لا شيئ أفضل من قول "صباح الخير" إلا أن كان بجانبك رجل سكران يحمل ساعة تنبيه |
Rien ne vaut un bon bain pour réchauffer le coeur. | Open Subtitles | لا يوجد أفضل من حمام جيد يعيد الدفء الى فلبك |
Rien ne vaut un Chanel pour se sentir respectable. | Open Subtitles | لا يوجد شئ مثل فستان شانيل كى يجعلك تشعرين أنكِ محترمة |
Rien ne vaut une balade parmi le bétail. | Open Subtitles | لاشيء أفضل من التجوال في بلاد الماشية |
Oh, tu sais, c'était marrant, mais Rien ne vaut la maison. | Open Subtitles | تعلمين، كان الأمر ممتعاً لكن لايوجد مكان مثل المنزل |
Rien ne vaut la maison. Rien ne vaut la maison. | Open Subtitles | ليس هناك مكان كالمنزل ليس هناك مكان كالمنزل |