"rigole pas" - Translation from French to Arabic

    • لا أمزح
        
    • لا تضحك
        
    • لا تمزح
        
    • جادّة
        
    • ليس مزحة
        
    • ليست مزحة
        
    • جاد يا
        
    • لا يمزح
        
    • لا تضحكي
        
    • لا أضحك
        
    • لا أعبث
        
    • لست امزح
        
    - Je ne rigole pas ! J'ai nulle part ou aller. Open Subtitles انا لا أمزح, ليس لدى أى مكان لأذهب اليه؟
    Arrête Laverne, ou je te jure que je cogne ! Je ne rigole pas. Open Subtitles أسكتى تماما أو أقسم إننى سأقتلك أنا لا أمزح فى هذا
    rigole pas, je suis sérieux. Open Subtitles لدي الارادة ، و لدي الايمان لا تضحك ، فأنا جاد
    Dites-moi d'où ça vient, je ne rigole pas. Open Subtitles تقولوا لي أفضل حيث جاء هذا من الآن. أنا لا تمزح.
    Non, je ne rigole pas. Open Subtitles لا، أنا جادّة.
    Cet exam, ça rigole pas. Open Subtitles هذا الاختبار ليس مزحة ، يا أخي
    On ne rigole pas avec les pieds. Open Subtitles كنت طبيب أقدام وكل شيء. الأقدام ليست مزحة.
    Je rigole pas. J'ai besoin d'inspiration. Open Subtitles أنا جاد يا أبي, أحتاج لمصدر إلهام الآن, حسناً؟
    Non, il ne rigole pas. Brandon, tu es sérieusement mignon. Open Subtitles كلا , إنه لا يمزح يا (براندون) انك بحق وسيم
    Je rigole pas quand je joue au flipper. Open Subtitles لأنني لا أمزح عندما يتعلق الأمر ب بينبول
    Je rigole pas, j'ai un bronze en préparation à rendre un âne marteau. Open Subtitles أنا لا أمزح لدي من الهراء ما يكفي لخنق حمار
    Franchement, je ne rigole pas. Open Subtitles أرجوك؟ أنا لا أمزح.
    Je ne rigole pas, d'accord? Et changez de langage. Open Subtitles أنا لا أمزح أتفهم لاتكلمني بهذه اللهجة
    -Je rigole pas. Tout ce que je te dis est top secret. Open Subtitles أنا لا أمزح إنها في غاية السرية
    - Je vais brûler cet enfoiré ! - Je vais tirer, je ne rigole pas ! Open Subtitles سأحرق هذا الدجاج - سوف أطلق النار , أنا لا أمزح -
    La première a été accidentelle, et ne rigole pas, Open Subtitles .. الأولى كانت مجرد حادثة لا تضحك
    rigole pas de mon pote. Open Subtitles لا تضحك على صديقي
    rigole pas comme ça. Open Subtitles لا تضحك تلك الضحكة
    Tu as besoin d'une pause Je ne rigole pas. Open Subtitles أنت بحاجة إلى الراحة أنا لا تمزح.
    Je rigole pas. Open Subtitles أنا جادّة
    Ça ne rigole pas, là-bas. Open Subtitles أعني أن الوضع ليس مزحة هناك
    Je rigole pas. - Ce que je fais, qui il est. Open Subtitles ليست مزحة عملي ومركزه
    Je rigole pas. Open Subtitles -أنا جاد يا أمي
    - Il rigole pas. - Non, il rigole pas. Open Subtitles إنه لا يمزح لا ، إنه لا يمزح
    Ne rigole pas trop. Les quesadillas ont sauvé nos culs. Open Subtitles لا تضحكي على ذلك فلقد انقذتنا الكاساديليا كثيرا
    Mais je ne rigole pas. Open Subtitles - لكنني لا أضحك
    J'ai une arbalète à l'intérieur. Je ne rigole pas. Open Subtitles أنا أمتلك قوس موجود في تلك الشاحنة فأنا لا أعبث بهذا الشأن
    Parfait, je rigole pas. Open Subtitles جيد, لأنني لست امزح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more