Les principales sources d'eau sont le Rio Grande et deux aquifères, le Hueco Bolson et le Mesilla Bolson. | UN | وتتألف المصادر الرئيسية للمياه من نهر ريو غراندي وطبقتين مائيتين جوفيتين هما هويكو بولسون وميسييا بولسون. |
Ils n'ont retrouvé l'arme du meurtre que le jour où ils ont dragué le Rio Grande. | Open Subtitles | واليوم الذي سيجدون فيه السلاح سيكون اليوم الذي سيحفرون فيه نهر ريو غراندي |
Bureau principal: Santana dos Matos, Rio Grande do Norte | UN | المكتب الرئيسي: سانتانا دوس ماتوس، ريو غراندي دو نورتي |
Les États de Ceará, Rio Grande do Norte et Roraima élèvent le statut de la protection de la maternité à celui d'un droit social. | UN | وعملت ولايات سييرا، وريو غراندي دو نورتي ورورايما على رفع مستوى حماية الأمهات إلى مستوى الحق الاجتماعي. |
D'autres constitutions établissent des mesures pour prévenir cette forme de violence : Amapá, Bahia, Espírito Santo, Goiás et Rio Grande do Sul. | UN | وتقرر دساتير أخرى تدابير لمنع هذا الشكل من العنف: دساتير ولايات أمابا وباهيا وإسبيريتو سانتو وغوياس وريو غراندي دو سول. |
Faites comme si vous étiez la fille dans "Rio Grande" ! | Open Subtitles | فقط تظاهرى بأنك تدفعى ماذا كان إسمها فى ريو جراند |
Bureau principal: São Lourenço do Sul, Rio Grande do Sul. | UN | المكتب الرئيسي: ساو لورنسو دو سول، ريو غراندي دو سول |
Institut national de recherche spatiale, Santa Maria, Rio Grande do Sul (Brésil) | UN | المعهد الوطني لبحوث الفضاء، سانتا ماريّا، ريو غراندي دو سول، البرازيل |
Institut national de recherche spatiale, Santa Maria, Rio Grande do Sul (Brésil) | UN | المعهد الوطني لبحوث الفضاء، سانتا ماريّا، ريو غراندي دو سول، البرازيل |
Institut national de recherche spatiale, Santa Maria, Rio Grande do Sul (Brésil) | UN | المعهد الوطني لبحوث الفضاء، سانتا ماريّا، ريو غراندي دو سول، البرازيل |
Le Rio Grande est sa principale source d'alimentation. | UN | ويعتبر ريو غراندي المصدر الرئيسي لتغذيتها بالمياه. |
Le lac de Miraflores, situé à une altitude de 19 mètres, a été créé en barrant les eaux du Rio Grande et du Rio Cocoli. | UN | وقد أنشئت بحيرة ميرافلوريس التي ترتفع ٥٤ قدما عن سطح البحر بإقامة سد لمياه ريو غراندي و ريو كوكولي. |
La demande porte sur une étendue totale de 3 000 kilomètres carrés située dans le seuil du Rio Grande, dans l'océan Atlantique Sud. | UN | ويغطي الطلب مساحة سطحية مجموعها 000 3 كيلو متر مربع، توجد في مرتفع ريو غراندي بجنوب المحيط الأطلسي. |
Institut national de recherche spatiale, Santa Maria, Rio Grande do Sul (Brésil) | UN | المعهد الوطني لبحوث الفضاء، سانتا ماريّا، ريو غراندي دو سول، البرازيل |
Institut national de recherche spatiale, Santa Maria, Rio Grande do Sul (Brésil) | UN | المعهد الوطني لبحوث الفضاء، سانتا ماريا، ريو غراندي دو سول، البرازيل |
Institut national de recherche spatiale, Santa Maria, Rio Grande do Sul (Brésil) | UN | المعهد الوطني لبحوث الفضاء، سانتا ماريا، ريو غراندي دو سول، البرازيل |
Il existe en outre deux unités offrant des services de conseils gérées par le Service fédéral des Défenseurs publics dans les établissements pénitentiaires fédéraux ci-après: Cantaduvas, dans l'État du Paraná, et Mossoró, dans l'État du Rio Grande do Norte; | UN | ويوجد أيضاً مركزان آخران تابعان لمكاتب المحامي العام ويعملان في مؤسستي السجون الاتحادية التاليتين: كانتادوفاس، في ولاية بارانا، وموسورو في ولاية ريو غراندي دو نورتي؛ |
Y ont pris part des femmes des Assemblées d'État de Pernambuco, Alagoas, Sao Paulo, Bahia, Mato Grosso, Goias, Parana, Ceara, Piaui, Rio Grande do Sul et Amapa. | UN | وشاركت في المناقشة نساء من مجالس ولايات بيرنامبيوكو، وألاغواس، وساو باولو، وباهيا، وماتو غروسو، وغوياس، وبارانا، وسييرا، وبياوي، وريو غراندي دو سول، وأمابا. |
Trois programmes de ce type sont actuellement en application à Bahia, Rio Grande do Sul et Rio de Janeiro. | UN | ويجري حالياً تنفيذ ثلاثة برامج في باهيا، وريو غراندي دو سول، وريو دي جانيرو. |
Ces États sont les suivants : Amazonia, Bahia, Ceará, district fédéral, Espírito Santo, Pará, Pernambouc, Rio Grande do Sul, Rio de Janeiro, São Paulo et Tocantins. | UN | وهذه الولايات هي: أمازوناس، وباهيا، وكيارا، والإقليم الاتحادي، وإسبيريبتو سانتو، وبارا، وبيرنامبوكو، وريو غراندي دو سول، وريو دي جانيرو، وساو باولو، وتوكانتينس. |
On a parqué les Comanches. Les Buscaderos restent chez eux de l'autre côté du Rio Grande. | Open Subtitles | ، استقر الهنود فوق بسكاديروس بجانب ريو جراند |
Et dans 5 ans, les Cubains sont au Rio Grande. Pitié ! | Open Subtitles | خلال 5 سنوات ستشاهد الدبابات الكوبية علي نهر ريو جراندي |
Elle défend des prisonniers ayant subi des tortures et des mauvais traitements et dénonce publiquement les violations des droits de l'homme dans l'État du Rio Grande do Norte. | UN | وهي تدافع عن السجناء الذين كانوا ضحايا التعذيب وضروب أخرى من ضروب سوء المعاملة، وتندد علنا بانتهاكات حقوق الإنسان في ريو غرانديه الشمالية. |