Nous animons une soirée d'humour à la cabane du rire une fois par semaine. | Open Subtitles | لكننا لدينا ليلة كوميدية في كوخ الضحك لمرة واحدة في الأسبوع |
Donc un show qui apportait joie et rire à tout le monde pourrait être bâti sur l'argent de la drogue. | Open Subtitles | إذاً برنامج يجلب البهجة، الضحك و الأرباح للناس في كل مكان ربما بُني على مال مخدرات |
{\pos(120,270)}Et Trevor vous ferait rire à en vomir dans votre futal. | Open Subtitles | وتريفور سيجعلك تضحك بشدة إلى أن تتقيء على ملابسك |
C'est une excuse tellement usée que ça me ferait rire. | Open Subtitles | أتعرف، هذا قديم للغاية يمكنني أن أضحك عليك |
Ecoutez, on veut juste savoir si vous savez quelque chose au sujet du Boufon qui a fait rire le chahuteur. | Open Subtitles | إسمع، نريد فقط أن نعرف إن كنت تعرف شيئاً عن المهرج الذي جعل مقاطع الفقرات يضحك. |
Tu veux rire? Le meilleur. J'en fait un tout de suite. | Open Subtitles | هل تمزح ,لدينا الافضل سأذهب و أعد البعض الان |
Le rire de cette fille, le bruit qu'une balle fait lorsqu'elle rebondit comme ça. | Open Subtitles | ضحكة تلك الفتاة الصوت الذي تصنعه الكرة عندما تصطدم بالجلد هكذا |
Je ne devrais pas en rire mais c'est tellement drôle ! | Open Subtitles | أشـعر بالذنب لضحكي على المتسابق ولكنه مضحك لدرجة كبيرة |
Laissez libre cours à votre rire. Ma plaisanterie étaient intentionnelle. | Open Subtitles | اطلقي العنان لضحكك انا اقصد ان اثير الضحك |
Ils finirent par inventer le rire, pour mieux le supporter. | Open Subtitles | وأخيراً خلقوا الضحك لذا هم من يمكنه إيقافه |
Comme le rire rompt le silence Un sourire illumine un visage | Open Subtitles | مثل الضحك يكسر حدة الصمت , وابتسامة تنير الوجه |
Il est parti, Gail et moi avons eu un fou rire. | Open Subtitles | . فغادر وبعدها لم نتوقف انا وحايل عن الضحك |
Ils vous auraient fait crever de rire, puis tiré des larmes à la pelle. | Open Subtitles | . يجعلونك تضحك حتي الموت . ثم يحولون الدموع إلي سنتات |
Vous pouvez rire, mais c'est assez dur de voir la ligne quand la piste est détrempée. | Open Subtitles | قد تضحك, وإنما هو صعب جدا أن نرى الخط عندما المسار هو مبللا. |
C'est mon détecteur de conneries. Et il me fait rire. | Open Subtitles | إنه متقصي الهراء الخاص بي وهو يجعلني أضحك |
Je n'entendrai pas le môme rire de l'autre côté du mur. | Open Subtitles | أنا لا أسمع الفتى يضحك على الجانب الآخر للجدران |
Tu peux rire autant que tu veux, mais ça arrivera. | Open Subtitles | يمكنك أن تمزح كما شئت ولكنك ستسبب فى مقتلك |
Si, en tant que comique, je fais rire quelqu'un qui plane, ça ne compte pas, parce qu'ils se marrent tout le temps. | Open Subtitles | فأنا مثل الممثل الهزلي إذا جاءتني ضحكة من إنسان في حالة نشوة فهي لا تحسب لأنهم دائما يضحكون |
Elle préférait les violets. Elle avait un rire adorable et mon père était... | Open Subtitles | الأصداف الأرجوانيه كانت المفضله لديها وكانت لديها ضحكه جميله و أبي كان مضحك |
Une fois, avec ma sœur, on était au drive-in, et quand on s'est arrêtées pour commander, elle s'est mise à rire sans aucune raison. | Open Subtitles | في تلك المره كنا انا وأختي في طلبات السياره وعندما توقفنا للمايكروفون للطلب بدأت بالضحك فجأة بدون سبب حقيقي |
Je peux voir sa tête avec son air suffisant, fumer un de ses cigares dégoûtants en riant de son rire atroce. | Open Subtitles | لا يمكنني بأن أرى وجهه الأحمق الغبي المدخن لتلك السجائر المقيتة و الذي يضحك تلك الضحكة السخيفة |
S'il y avait de la tension, je serais en train de rire bizarrement là. | Open Subtitles | لو كان هناك توتر من ناحيتي لكنت اضحك بشكل غريب الان |
On a bien le droit de continuer à rire, même si on est partenaires. | Open Subtitles | لا مانع في أن نضحك على بعضنا لأننا صرنا شريكين الآن |
Si j'arrive à te faire rire, ça restera dans les annales. | Open Subtitles | إن جعلتكِ تضحكين أنت تعلمين احتفظ به للأجيال القدامة |
C'est une mission sérieuse. Il n'y a aucune raison d'en rire. | Open Subtitles | ،هذه مهمة جدية لا يوجد ما يدعو للضحك هنا |
Sans rire, aujourd'hui c'est enfin le jour où on devient Abbi et Ilana, les filles qui assurent qu'on est dans nos esprits. | Open Subtitles | آب ,آب .. بدون اي مزاح اليوم هو اليوم سنصبح آب و إيلانا الزعيمات |