"rire" - French Arabic dictionary

    "rire" - Translation from French to Arabic

    • الضحك
        
    • تضحك
        
    • أضحك
        
    • يضحك
        
    • تمزح
        
    • ضحكة
        
    • مضحك
        
    • بالضحك
        
    • الضحكة
        
    • اضحك
        
    • نضحك
        
    • تضحكين
        
    • يضحكون
        
    • للضحك
        
    • مزاح
        
    Nous animons une soirée d'humour à la cabane du rire une fois par semaine. Open Subtitles لكننا لدينا ليلة كوميدية في كوخ الضحك لمرة واحدة في الأسبوع
    Donc un show qui apportait joie et rire à tout le monde pourrait être bâti sur l'argent de la drogue. Open Subtitles إذاً برنامج يجلب البهجة، الضحك و الأرباح للناس في كل مكان ربما بُني على مال مخدرات
    {\pos(120,270)}Et Trevor vous ferait rire à en vomir dans votre futal. Open Subtitles وتريفور سيجعلك تضحك بشدة إلى أن تتقيء على ملابسك
    C'est une excuse tellement usée que ça me ferait rire. Open Subtitles أتعرف، هذا قديم للغاية يمكنني أن أضحك عليك
    Ecoutez, on veut juste savoir si vous savez quelque chose au sujet du Boufon qui a fait rire le chahuteur. Open Subtitles إسمع، نريد فقط أن نعرف إن كنت تعرف شيئاً عن المهرج الذي جعل مقاطع الفقرات يضحك.
    Tu veux rire? Le meilleur. J'en fait un tout de suite. Open Subtitles هل تمزح ,لدينا الافضل سأذهب و أعد البعض الان
    Le rire de cette fille, le bruit qu'une balle fait lorsqu'elle rebondit comme ça. Open Subtitles ضحكة تلك الفتاة الصوت الذي تصنعه الكرة عندما تصطدم بالجلد هكذا
    Je ne devrais pas en rire mais c'est tellement drôle ! Open Subtitles أشـعر بالذنب لضحكي على المتسابق ولكنه مضحك لدرجة كبيرة
    Laissez libre cours à votre rire. Ma plaisanterie étaient intentionnelle. Open Subtitles اطلقي العنان لضحكك انا اقصد ان اثير الضحك
    Ils finirent par inventer le rire, pour mieux le supporter. Open Subtitles وأخيراً خلقوا الضحك لذا هم من يمكنه إيقافه
    Comme le rire rompt le silence Un sourire illumine un visage Open Subtitles مثل الضحك يكسر حدة الصمت , وابتسامة تنير الوجه
    Il est parti, Gail et moi avons eu un fou rire. Open Subtitles . فغادر وبعدها لم نتوقف انا وحايل عن الضحك
    Ils vous auraient fait crever de rire, puis tiré des larmes à la pelle. Open Subtitles . يجعلونك تضحك حتي الموت . ثم يحولون الدموع إلي سنتات
    Vous pouvez rire, mais c'est assez dur de voir la ligne quand la piste est détrempée. Open Subtitles قد تضحك, وإنما هو صعب جدا أن نرى الخط عندما المسار هو مبللا.
    C'est mon détecteur de conneries. Et il me fait rire. Open Subtitles ‫إنه متقصي الهراء الخاص بي ‫وهو يجعلني أضحك
    Je n'entendrai pas le môme rire de l'autre côté du mur. Open Subtitles أنا لا أسمع الفتى يضحك على الجانب الآخر للجدران
    Tu peux rire autant que tu veux, mais ça arrivera. Open Subtitles يمكنك أن تمزح كما شئت ولكنك ستسبب فى مقتلك
    Si, en tant que comique, je fais rire quelqu'un qui plane, ça ne compte pas, parce qu'ils se marrent tout le temps. Open Subtitles فأنا مثل الممثل الهزلي إذا جاءتني ضحكة من إنسان في حالة نشوة فهي لا تحسب لأنهم دائما يضحكون
    Elle préférait les violets. Elle avait un rire adorable et mon père était... Open Subtitles الأصداف الأرجوانيه كانت المفضله لديها وكانت لديها ضحكه جميله و أبي كان مضحك
    Une fois, avec ma sœur, on était au drive-in, et quand on s'est arrêtées pour commander, elle s'est mise à rire sans aucune raison. Open Subtitles في تلك المره كنا انا وأختي في طلبات السياره وعندما توقفنا للمايكروفون للطلب بدأت بالضحك فجأة بدون سبب حقيقي
    Je peux voir sa tête avec son air suffisant, fumer un de ses cigares dégoûtants en riant de son rire atroce. Open Subtitles لا يمكنني بأن أرى وجهه الأحمق الغبي المدخن لتلك السجائر المقيتة و الذي يضحك تلك الضحكة السخيفة
    S'il y avait de la tension, je serais en train de rire bizarrement là. Open Subtitles لو كان هناك توتر من ناحيتي لكنت اضحك بشكل غريب الان
    On a bien le droit de continuer à rire, même si on est partenaires. Open Subtitles ‫لا مانع في أن نضحك على بعضنا ‫لأننا صرنا شريكين الآن
    Si j'arrive à te faire rire, ça restera dans les annales. Open Subtitles إن جعلتكِ تضحكين أنت تعلمين احتفظ به للأجيال القدامة
    C'est une mission sérieuse. Il n'y a aucune raison d'en rire. Open Subtitles ،هذه مهمة جدية لا يوجد ما يدعو للضحك هنا
    Sans rire, aujourd'hui c'est enfin le jour où on devient Abbi et Ilana, les filles qui assurent qu'on est dans nos esprits. Open Subtitles آب ,آب .. بدون اي مزاح اليوم هو اليوم سنصبح آب و إيلانا الزعيمات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more