Les appels lancés par les organismes internationaux et les organisations non gouvernementales cambodgiennes, y compris au roi du Cambodge, sont restés sans suite. | UN | ولم تسفر النداءات التي وجهتها الوكالات الدولية والمنظمات غير الحكومية الكمبودية الى ملك كمبوديا عن اتخاذ أي إجراء. |
Allocution de Sa Majesté Mohammed VI, roi du Royaume du Maroc | UN | خطاب يدلي به جلالة الملك محمد السادس، ملك المغرب |
Le Gardien des deux Saintes Mosquées, Abdullah bin Abdel Aziz Al Saoud roi du Royaume d'Arabie Saoudite | UN | خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود ملك المملكة العربية السعودية |
Hé, le roi du monde, si tu n'es pas trop occupé. | Open Subtitles | مهلاً ، ملك العالم إذا لم تكن مشغولاً جداً |
J'ai pu donner l'âme de Rainer au roi du Sang après la grande rébellion. | Open Subtitles | انا ربما اعطيت روح رينير الى ملك الدم بعد التمرد الكبير |
Votre père et votre frère sont morts, mais vous êtes là, roi du Nord. | Open Subtitles | أباك وإخوتك قد ماتوا, ومع ذلك ها أنت ذا, ملك الشمال. |
Mais quand le roi du Nord nous convoque, nous venons. | Open Subtitles | لكن عندما يستدعينا ملك الشمال يتحتم علينا القدوم |
Si tu es le roi du velux, alors c'est la reine. | Open Subtitles | أنظر إذا كنت ملك الأسقف الشفافة إذن فهي الملكة |
Ça vous plairait de voir le roi du rire épouser sa reine dans l'émission ? | Open Subtitles | كم سيحب الجمهور أن يرى ملك الكوميديا يتزوج ملكته هنا على الهواء |
C'est Wulfgar, fils du roi Hrothgar, un grand roi du Nord. | Open Subtitles | انه وولفجار ابن الملك هروثجار، ملك عظيم من الشمال |
A Rabat, il a été reçu par S. M. Hassan II, roi du Maroc. | UN | واستقبله في الرباط جلالة الملك الحسن الثاني ملك المغرب. |
Page ANNEXE Intervention de S. M. le roi du Maroc devant le Conseil des ministres | UN | كلمة صاحب الجلالة ملك المغرب أمام مجلس وزراء |
Ce que le roi du Maroc a dit n'a rien à voir avec les Sahraouis ni avec le Sahara. | UN | فما تكلم عنه ملك المغرب ليست له علاقة لا بالصحراويين ولا بالصحراء. |
cabinet de S. M. le roi du Cambodge | UN | يلدرز، وزير ديوان وزارة جلالة ملك كمبوديا |
Le Haut Commissaire a en outre été reçu par S. M. le roi du Népal. | UN | كما استقبل جلالة ملك نيبال المفوض السامي. |
Sa Majesté Abdullah II bin al-Hussein roi du Royaume hachémite de Jordanie | UN | صاحب الجلالة الهاشمية الملك عبد الله الثاني ابن الحسين المعظم ملك المملكة الأردنية الهاشمية |
Sa Majesté Hamad bin Isa bin Salman Al Khalifa roi du Royaume de Bahreïn | UN | حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى بن سلمان آل خليفة ملك مملكة البحرين |
La famille a également écrit au roi du Maroc et à son Ministre de la justice. | UN | كما أرسلت خطابات إلى ملك المغرب ووزير العدل في المغرب. |
Allocution de Sa Majesté le Roi Abdullah Bin Al Hussein, roi du Royaume hachémite de Jordanie | UN | خطاب صاحب الجلالة الملك عبدالله بن الحسين، عاهل المملكة الأردنية الهاشمية |
Les rebelles essayèrent de contrecarrer les lois du roi du Sang. | Open Subtitles | حاول الفاي المتمردون إسقاط قوانين الدم التابعة لملك الدم |
Tout ce que j'ai à faire est d'attendre mon heure et ma dette auprès du roi du sang sera payée avec son propre sang. | Open Subtitles | كل ما اقوم به هو تمديد الوقت وكذلك ديني الخاص بملك الموت عبر دفعه من دمه هو |
S. M. Mohammed VI, roi du Maroc, a accordé une audience à la délégation du Comité. | UN | واستقبل العاهل المغربي، جلالة الملك محمد السادس، وفد اللجنة. |
Le Président de l'Algérie et le roi du Maroc ont parlé de leur volonté de tourner la page dans leurs relations. | UN | كما وأشار إلى أنتكلم رئيس جمهورية الجزائر وملك المغرب أعربا عن رغبتهما في فتح صفحة جديدة في علاقتيهماعلاقاتهما. |
Je vous arrête tout de suite. J'ai le roi du parking en garde à vue, il a tout avoué. | Open Subtitles | لا تخبرني حتى، قمت باحتجاز (باركينغ لوت كينغ)، اعترف |
Le bâtard de Ned Stark a été nommé roi du Nord, et cette petite salope de Sansa, à ses côtés. | Open Subtitles | وقد تم تسمية نذل ستارك نجل الملك في الشمال وأن قتل عاهرة سانسا يقف بجانبه. |
T'imagines si un de nous deux devenait le roi du bal ? | Open Subtitles | مذهل، هل لك أن تتخيل أن أحدنا كان هو الملك العائد للوطن؟ |
- C'est le roi du Matelas. | Open Subtitles | أوه هذا هو ملكُ المفروشات غيّرُ القناةَ غيّرُ القناةَ |
Monica a acheté un lit au roi du Matelas ? | Open Subtitles | مونيكا إشترتْ سرير مِنْ ملكِ المفروشَات؟ |