"roi et" - Translation from French to Arabic

    • الملك و
        
    • ملك و
        
    • الملك والملكة
        
    • والملك
        
    • ملكيا
        
    • و الملكة
        
    • والأميرة
        
    • بالملك
        
    • الملك ورجاله
        
    • عن الملك
        
    • المَلِك وأنَا
        
    • ملكاً و
        
    • ملكنا و
        
    M. Cromwell s'assure leur loyauté envers le roi et envers lui-même. Open Subtitles سيتأكد السيد كرومويل من ولائهم إلى الملك و له
    S'ensuit une rencontre solennelle entre le Führer, le roi et le Duce, fondateur de l'empire Fasciste. Open Subtitles ثم يتبعه المقابلة الرسمية بين الفوهرر و الملك و الديوتشى مؤسس الامبراطورية الفاشية
    Je vais tomber à mes genoux pour aucun homme, aucun roi, et aucun Dieu chrétien! Open Subtitles لن أركع على ركبتي لأي أحد، أو أي ملك و لا أي إله مسيحي
    L'Angleterre prétend avoir besoin d'un roi et d'un héritier. Open Subtitles كل ما اسمعة هو ان انجلترا تحتاج ملك و وريث
    Samdech Chea Sim a exprimé ses sentiments de gratitude à M. Le Duc Anh et assuré M. Vo Van Kiet qu'il transmettrait cette invitation au roi et à la Reine. UN وأعرب سامديك تشيا سيم عن شكره للسيد لي دوك آنه وأبدى استعداده لنقل هذه الدعوة إلى الملك والملكة.
    L'argent l'emporte sur la haine. L'argent l'emporte sur la nation, le roi, et le pays. Open Subtitles وورقة الكراهية الرابحة، وكذلك الأمة والملك والبلاد
    L'explosion devrait tuer le roi et brûler la maison, détruisant toute trace d'acte criminel. Open Subtitles الانفجار يجب ان يقتل الملك و يشعل النار في المنزل ويدمر اي أثار تشير لوجود مؤامرة
    Le roi et son armée, sont à un seul endroit, ainsi que les prisonniers. Open Subtitles الملك و جيشه فقط في مكان واحد و كذلك آسراهم
    La Méchante Fée confronta le roi et la reine et dit, Open Subtitles الجنيه الغاضبه واجهت الملك و الملكه وقالت
    Ils vont annoncer le roi et la reine. Open Subtitles حسناً , سوف يعلنون الملك و الملكة قريباً,
    Henry Richmond était l'un de mes meilleurs jeunes officiers, qui est tombé dans la poursuite de son devoir envers le roi et la nation. Open Subtitles كان هنري ريتشموند أحد خيرة ضباطى الشباب و الذى سقط أثناء تأدية واجبه تجاه الملك و تجاه بلده
    Il est temps de désigné le roi et la reine du bal. Open Subtitles وأيضاً، قد حان الوقت لإعلان ملك و ملكة الحفل
    Un roi et une cavalière assoiffée du pouvoir de l'Enfer, ça te suffit pas ? Open Subtitles ملك و فارس الجحيم تريد أن تجعل منهم فريق؟
    Évidemment, ces cochons étaient habillés comme le roi et la reine de France. Open Subtitles بالطبع, كانت الخنازير مكسوة برداء مثل رداء ملك و ملكة فرنسا
    Le bal de promo est dans deux mois donc on a plein de temps pour faire campagne pour devenir roi et reine de la promo. Open Subtitles لدينا شهران حتى حفلة نهاية السنة الدراسة لدينا الكثير من الوقت أن ندخل بمنافسة ملك و ملكة الحفلة
    Applaudissez bien fort le roi et la reine de votre bal de promo 1991, Open Subtitles الآن، حان وقت التصفيق من أجل حفلة أختيار الملك والملكة لعام 1991،
    Si tu pouvais voir les chambres du roi et de la reine, tu payerais ? Open Subtitles ولو كان لديك فرصة لرؤية غرفة الملك والملكة الخاصة فهل ستدفع 6 بنسات؟
    Alors le roi et moi ont décidé d'agir pour que s'assurer que vous et votre sœur puissiez partager cet argent comme vous le voulez. Open Subtitles لذا تصرفنا أنا والملك كي نتأكد من انكِ أنتِ وأختكِ ستحصلان على نصيبكما المستحق.
    Le roi et le chef Buthelezi ont rejeté l'offre qui leur avait été faite tendant à ce que le roi, qui bénéficiait d'une liste civile et disposerait d'une garde royale, préside une chambre de chefs tribaux au sein du parlement de la province, lequel aurait le droit de donner à celle-ci le nom de KwaZoulou-Natal. UN وقدم عرض بأن يتولى الملك، الذي سيعطى مرتبا ملكيا وحرسا ملكيا رئاسة مجلس من زعماء القبائل تابع لبرلمان المقاطعة وأن يكون للسلطة التشريعية للمقاطعة الحق في تسمية المقاطعة، كوازولو ـ ناتال.
    Le roi et la princesse considérèrent le prétendant, virent en lui un jeune homme digne et estimèrent que ce serait un bon parti. UN ونظر الملك والأميرة في أمر الخاطب واعتبراه شخصاً جديراً بالاحترام وتوقعا أن تكون الزيجة زيجة طيبة.
    Il a interpellé les soeurs quand elles m'ont décerné le nom de roi et il les a sommées de lui parler. Open Subtitles لقد وعدته الأخوات عندما وعدوني بالملك وترجاهم أن يتكلمو إليه
    Tous les chevaux du roi et tous les soldats du roi ne pouvant trouver une prophétesse. Très bien. Open Subtitles كافّة جياد الملك ورجاله يعجزون عن إيجاد ساحرة متنبّئة.
    Avant d'annoncer le roi et la reine, nous avons une dédicace spéciale pour Yancy de la part du livreur d'enceintes. Open Subtitles قبل أن يعلن السّيد تشيلتن عن الملك والملكة عندنا اهداء خاصّ إلى يانسي
    Le roi et moi avons consulté un célèbre astrologue qui a confirmé ce que les médecins et moi-même pensons : Open Subtitles إسمَعِي، المَلِك وأنَا زُرنَا مُنجِم شَهِير الذِي أكَد عَلى مَايقُوله الأطِبَاء، ومَا أعلَمُه في قَلبي
    Enfin, je serai le roi et vous serez des princes, des ducs, ou autre. Open Subtitles سأغدو ملكاً و أنتم يا أصحاب ستغدون نبلاءاً أو شيئاً من هذا القبيل
    Il est temps de couronner votre roi et votre reine. Open Subtitles حسناً , بلو ديفلز حان وقت تتويج ملكنا و ملكتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more