"roi et la reine" - Translation from French to Arabic

    • الملك والملكة
        
    • ملك و ملكة
        
    • الملك و الملكة
        
    • الملك والملكه
        
    • ملك وملكة
        
    Applaudissez bien fort le roi et la reine de votre bal de promo 1991, Open Subtitles الآن، حان وقت التصفيق من أجل حفلة أختيار الملك والملكة لعام 1991،
    Le roi et la reine se retireront dans les chambres du haut afin de se reposer, avant de reprendre leur voyage en direction d'Amiens. Open Subtitles الملك والملكة يريدون الارتياح في الغرف العليا قبل مواصلة رحلتهم إلى أميان
    Ils prétendent être le roi et la reine. Ils sont à l'intérieur et ils ont ma couronne. Open Subtitles انهم يدّعون أنهم الملك والملكة وهم هناك الآن ولديهم تاجي
    Il est temps de désigné le roi et la reine du bal. Open Subtitles وأيضاً، قد حان الوقت لإعلان ملك و ملكة الحفل
    Ils vont annoncer le roi et la reine. Open Subtitles حسناً , سوف يعلنون الملك و الملكة قريباً,
    J'ai été envoyée par le roi et la reine pour vous accueillir. Open Subtitles تم إرسالي من قبل الملك والملكه للترحيب بك.
    Avant cette visite, j'avais été reçue en audience à Beijing par Leurs Majestés le roi et la reine du Cambodge. UN وقبل زيارتي بفترة وجيزة، قابلتُ في بيجين جلالتي ملك وملكة كمبوديا.
    Nous devons en appeler à la couronne. La première étape est pour notre pasteur d'avoir une audience avec le roi et la reine. Open Subtitles يجب أن نناشد ولي العهد الخطوة الأولى هي جعل قسيسنا يقابل الملك والملكة
    Si vous donnez votre bénédiction, ce serait une manifestation publique de soutien par le roi et la reine. Open Subtitles إذا أعطيت مباركتك سيكون حدث علني تأييدا من قبل الملك والملكة
    Dans 30 minutes, on annoncera le roi et la reine de la réunion. Open Subtitles في 30 دقيقة، وسنعلن الملك والملكة لم الشمل.
    Il est l'heure de couronner le roi et la reine de la réunion. Open Subtitles حان الوقت لتتويج الملك والملكة لم الشمل.
    Voici vos nominés pour le roi et la reine de la promo. Open Subtitles هؤلاء هم المرشحين لحفل البروم الملك والملكة.
    "Le roi et la reine devaient prouver qu'ils ne plaisantaient pas." Open Subtitles "الملك والملكة الشرّيرة مطلوب لإثْبات بأنّهم كَانوا جدّيون، "
    Il était une fois, un royaume fort, fort lointain, où le roi et la reine mirent au monde une superbe petite fille. Open Subtitles في يوم من الأيام في مملكة بعيدة بعيدة للغاية رزق الملك والملكة بطفلة فائقة الجمال
    Il est ami avec le roi et la reine. Open Subtitles أبّها بريطاني وانه من الأصدقاء المقربين ألي الملك والملكة.
    Avant d'annoncer le roi et la reine, nous avons une dédicace spéciale pour Yancy de la part du livreur d'enceintes. Open Subtitles قبل أن يعلن السّيد تشيلتن عن الملك والملكة عندنا اهداء خاصّ إلى يانسي
    Le roi et la reine t'ont reçue, tu as eu beaucoup de succès. Open Subtitles سمعتُ أن الملك والملكة إلتقيـــا بكِ الجميع يقولُ انكِ كنتِ الجليــــلة المفضلة
    Pour fêter sa naissance, le roi et la reine lancèrent une lanterne. Open Subtitles وللاحتفال بمولدها ، قام الملك والملكة . باضاءة فانوس يحلق في السماء
    Évidemment, ces cochons étaient habillés comme le roi et la reine de France. Open Subtitles بالطبع, كانت الخنازير مكسوة برداء مثل رداء ملك و ملكة فرنسا
    PRINCIPAL KARL VERGE CLASSE DE 1992 L'heure est venue d'élire le roi et la reine du bal. 3e Concours de Science Open Subtitles لقد تم بدأ التصويت على منصب ملك و ملكة حفلة التخرج
    Monter le roi et la reine l'un contre l'autre pourrait être la clef pour les désarmer. Open Subtitles تأليب الملك و الملكة ضد بعضيهما قد يكون الحل لنزع سلاحيهما
    L'Angleterre est un pays protestant, et il semblerait que le roi et la reine de France ont pour but de détruire les protestants. Open Subtitles انكلترا بلد بروتستاني ,ومن هذا يبدوا بأن الملك والملكه الفرنسيون يرغبون بسحق البروتستان
    Il a par ailleurs assisté à une séance publique tenue dans l'enceinte de la Cour internationale de Justice à l'occasion de la visite de Leurs Majestés le roi et la reine d'Espagne à La Haye. UN وحضر بالإضافة إلى ذلك، جلسة استماع عامة بمحكمة العدل الدولية بمناسبة زيارة جلالتي ملك وملكة إسبانيا إلى لاهاي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more