"rouge du" - Translation from French to Arabic

    • الزعنف
        
    • الزعانف
        
    • الأحمر
        
    • الزعنفة
        
    Le thon rouge du Pacifique est pleinement exploité. UN أما تون المحيط الهادئ الأزرق الزعنف فيستغل استغلالا كاملا.
    La Commission pour la conservation du thon rouge du sud indique qu'actuellement sont impliqués dans la pêche du thon rouge du sud huit États du pavillon dont six jouissent d'un statut officiel auprès de la Commission. UN وتشير لجنة حفظ سمك التون الأزرق الزعنف الجنوبي إلى أن عدد دول العَلَم التي تشترك في صيد التون الأزرق الجنوبي يبلغ حاليا ثماني دول، منها ست دول لها وضع قانوني داخل اللجنة.
    La Commission pour la conservation du thon rouge du sud exige la présentation d'un document statistique pour toutes les importations de thon rouge du sud. UN وتشترط لجنة حفظ أسماك التون الأزرق الزعنف الجنوبي إعداد وثيقة إحصائية لجميع الواردات من التون الأزرق الزعنف الجنوبي.
    La Commission pour la conservation du thon rouge du Sud; UN لجنة حفظ سمك تون البحار الجنوبية اﻷزرق الزعانف
    ii) Commission pour la conservation du thon rouge du Sud UN ' 2` لجنة حفظ أسماك التونة الجنوبية الزرقاء الزعانف
    Je voudrais également rappeler aux délégations que lorsque le temps qui leur est imparti sera écoulé, la lumière rouge du dispositif lumineux s'allumera. UN وأود أن أذكِّر أعضاء الوفود أيضا بأنه عندما ينتهي الوقت المخصص لهم، سيظهر الضوء الأحمر على النقطة الضوئية أمامهم.
    D'autres encore sont considérés comme épuisés (le thon rouge du nord et le thon rouge du sud de l'océan Atlantique). UN وبعض أرصدة التون تعتبر في حالة نضوب )مثل التون الشمالي اﻷزرق الزعنف والتون الجنوبي اﻷزرق الزعنف في المحيط اﻷطلسي(.
    La Commission pour la conservation du thon rouge du sud a fixé des règles similaires mais beaucoup plus détaillées et notamment des critères en vue de l'octroi du statut d'observateur et des délais en vue de la présentation des demandes. UN وقد وضعت لجنة حفظ سمك التون الأزرق الزعنف الجنوبي قواعد مماثلة وإن كانت أكثر تفصيلا، بما في ذلك معايير تأهل المنظمات غير الحكومية والآجال النهائية لتقديم الطلبات.
    La Commission pour la conservation du thon rouge du sud couvre les dépenses encourues par certains pays en développement dont les observateurs participent à ses réunions. UN 302 - وتغطي لجنة حفظ التون الأزرق الزعنف الجنوبي تكاليف إيفاد بعض الدول النامية مراقبين لحضور اجتماعاتها.
    Juge, Tribunal arbitral dans l'affaire du thon rouge du sud (Australie et Nouvelle-Zélande c. Japon) (2000). UN مناصب أخرى: قاض بهيئة التحكيم في قضية سمك التون الأزرق الزعنف الجنوبي (استراليا ونيوزيلندا ضد اليابان) (2000).
    La Commission pour la conservation du thon rouge du sud a des critères de répartition des droits de pêche qui sont fixés dans la Convention pour la conservation du thon rouge du sud. UN 244 - وتوجد لدى لجنة حفظ التون الأزرق الزعنف الجنوبي معايير لتوزيع حقوق الصيد نصت عليها اتفاقيتها().
    Elle a invité l'Indonésie* a devenir un État non contractant coopérant, bénéficiant d'un appui financier aux fins de la participation aux activités de la Commission, et a fourni une assistance pour la mise en place d'une administration des pêcheries dont les activités ont trait au thon rouge du sud. UN ودعت اللجنة إندونيسيا* لتصبح طرفا متعاونا غير عضو، ووفرت الدعم المالي للمشاركة في أنشطة اللجنة، كما قدمت المساعدة لإقامة إدارة لمصائد الأسماك فيما يتصل بأسماك التون الأزرق الزعنف الجنوبي.
    Les accords constitutifs de la Commission pour la conservation du thon rouge du sud, de la CITT (et de la Convention d'Antigua) et de la Commission des pêches du Pacifique occidental et central ne prévoient pas de procédure d'opposition. UN ولا توجد إجراءات اعتراض في الاتفاقات التأسيسية للجنة حفظ التون الأزرق الزعنف وهيئة سمك التون المداري في البلدان الأمريكية (واتفاقية أنتيغوا) ولجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ.
    En 2010, la Nouvelle-Zélande a aussi mis en place un système de documentation obligatoire des captures pour les importations et les exportations de thon rouge du Sud. UN وفي عام 2010، نفذت نيوزيلندا أيضا خطة إلزامية لتوثيق المصيد لواردات وصادرات سمك التونة الجنوبي الأزرق الزعانف.
    De plus, un projet de plan stratégique pour la CCSBT et une stratégie de reconstitution des stocks de thon rouge du Sud étaient en cours d'élaboration. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري حاليا إعداد مشروع خطة استراتيجية للجنة واستراتيجية لتجديد رصيد أسماك التونة الجنوبية الزرقاء الزعانف.
    Le débarquement du thon rouge et du thon rouge du Sud est soumis à l'obtention d'un certificat de débarquement délivré par un organisme d'inspection spécialisé. UN وأضافت أن تفريغ حمولات التونة الزرقاء الزعانف والتونة الجنوبية الزرقاء الزعانف يتطلب إبراز شهادة بالكميات التي تم تفريغها تُصدرها وكالة تفتيش متخصصة.
    La CCSBT a indiqué que 99,9 % des stocks connus de thon rouge du Sud étaient déjà sous son contrôle. UN وأفادت لجنة حفظ أسماك التونة الجنوبية الزرقاء الزعانف بأن ما نسبته 99.9 في المائة من الكميات المعروفة لأسماك التونة الجنوبية الزرقاء الزعانف يخضع بالفعل لمراقبتها.
    La CCSBT tenait un registre mondial des navires autorisés à pêcher le thon rouge du Sud. UN وذكرت لجنة حفظ أسماك التونة الجنوبية الزرقاء الزعانف أنها تحتفظ بسجل عالمي للسفن المأذون لها بصيد أسماك التونة الجنوبية الزرقاء الزعانف.
    f) La Commission pour la conservation du thon rouge du Sud accepte les nouveaux venus sur décision de ses membres. UN (و) لجنة حفظ أسماك التون الجنوبي الأزرق الزعانف تقبل الأعضاء الجدد بالاتفاق فيما بين الأعضاء الحاليين.
    Écoutes ... peut importe ce que tu fais, ne coupe pas le cordon rouge du destin toi même. Open Subtitles مهما فعلتِ لا تقطعي خيط القدر الأحمر بنفسك
    Les entités ont également été encouragées à participer à la gestion des stocks de thon rouge du Sud en appliquant les mesures de conservation et de gestion préconisées par la Commission. UN وجرى أيضا تشجيع الكيانات على التعاون في إدارة رصيد سمك التون الجنوبي اﻷزرق الزعنفة بتطبيق تدابير الحفظ واﻹدارة الصادرة عن اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more