Total, fonds de roulement et excédent des recettes sur les dépenses | UN | مجموع صندوق رأس المال المتداول وفائض الإيرادات عن النفقات |
État 1. État des recettes, des dépenses, de la variation du fonds de roulement et des soldes des fonds (exercice 2008-2009) | UN | البيان 1 - بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في رأس المال المتداول والأرصدة المالية عن فترة السنتين 2008-2009 |
Tous les gains et pertes, réalisés ou non, sont portés au débit ou au crédit du Fonds de roulement et de garantie. | UN | وتقيد كل الأرباح والخسائر المتحققة في صندوق رأس المال المتداول والضمان. |
Fonds général, Fonds de roulement et Compte spécial | UN | صندوق اﻷمم المتحدة العام وصندوق اﻷمم المتحدة لرأس المال العامل وحساب اﻷمم المتحدة الخاص |
L'accès au financement est important, car les PME dépendent de crédits bancaires pour leur fonds de roulement et le crédit à l'exportation. | UN | ويمثل الحصول على التمويل عنصراً هاماً، لأن تلك المؤسسات تعتمد على التمويل المصرفي لتشكيل رأس المال المتداول والحصول على ائتمانات التصدير. |
Dans le contexte particulier d'ONU-Femmes, il s'agit normalement de la somme du fonds de roulement et des réserves. | UN | وفي السياق المحدد لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، يعني ذلك عادة مجموع رأس المال المتداول والاحتياطيات. |
Dans le contexte particulier d'ONU-Femmes, il s'agit normalement de la somme du fonds de roulement et des réserves. | UN | وفي السياق المحدد لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، يعني ذلك عادة مجموع رأس المال المتداول والاحتياطيات. |
Fonds de roulement et soldes des fonds en fin d'exercice | UN | رأس المال المتداول وأرصدة الصناديق في نهاية فترة السنتين |
Tous ces gains et pertes réalisés ou non sont comptabilisés dans le Fonds de roulement et de garantie. | UN | ويقيد كل ما يحقق وما لا يحقق من مكاسب وخسائر في صندوق رأس المال المتداول والضمان. |
Tous ces gains et pertes réalisés ou non sont comptabilisés dans le Fonds de roulement et de garantie. | UN | ويقيد كل ما يحقق وما لا يحقق من هذه الأرباح والخسائر في صندوق رأس المال المتداول والضمان. |
Par ailleurs, une avance de 48,2 millions de dollars a été prélevée sur le Fonds de roulement et de garantie pour assurer le financement intérimaire nécessaire en 2002. | UN | وحصلت على قرض آخر بمبلغ 48.2 مليون دولار من صندوق رأس المال المتداول والضمانات من أجل تغطية احتياجات التمويل المؤقتة لعام 2002. |
roulement et de garantie Note 4 | UN | رأس المال المتداول وصندوق الضمان الملاحظة 4 |
roulement et de garantie Note 4 | UN | رأس المال المتداول وصندوق الضمان الملاحظة 4 |
Par ailleurs, une avance de 48,2 millions de dollars a été prélevée sur le Fonds de roulement et de garantie pour assurer le financement intérimaire nécessaire en 2002. | UN | وحصلت على قرض آخر بمبلغ 48.2 مليون دولار من صندوق رأس المال المتداول والضمانات من أجل تغطية احتياجات التمويل المؤقتة لعام 2002. |
Fonds de roulement et de garantie Note 4 | UN | صندوق رأس المال المتداول والضمانات الملاحظة 4 |
Fonds général, Fonds de roulement et Compte spécial | UN | الصندوق العام، والحساب الخاص وصندوق رأس المال المتداول |
Total passif, Fonds de roulement et excédent des recettes sur les dépenses | UN | مجموع الخصوم وصندوق رأس المال المتداول المال المتداول وفائض الإيرادات عن النفقات |
FONDS GÉNÉRAL, FONDS DE roulement et COMPTE SPÉCIAL DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES | UN | صندوق اﻷمم المتحـدة العــام وصندوق اﻷمم المتحدة لرأس المال العامل وحساب اﻷمم المتحدة الخاص |
10. Plusieurs notions généralement admises peuvent s'appliquer à la gestion des actifs à court terme inscrits au bilan d'une organisation, notamment celles de fonds de roulement et de réserves pour imprévus, généralement désignés sous le terme de liquidités. | UN | ١٠ - توجد عدة مفاهيم مالية مقبولة عامة يمكن تطبيقها ﻹدارة اﻷصول الحالية في موازنة أي منظمة. وتشمل رأس المال المتداول والحالات الطارئة والاحتياطيات، وعندما تؤخذ معا يشار إليها عامة بالسيولة. |
Le programme pour la petite entreprise a continué de financer le fonds de roulement et le capital de démarrage d’entreprises naissantes ou en expansion dans les secteurs de l’industrie et des services afin de promouvoir la création d’emplois, les exportations et le remplacement des importations par des produits locaux. | UN | وواصل برنامج المشاريع الصغيرة توفير قروض رأس المال المتداول وقروض الاستثمار الرأسمالي لمشاريع اﻷعمال الجديدة والموجودة من قبل في قطاعي الصناعة والخدمات للمساعدة على إيجاد فرص العمل وتشجيع الصادرات والتعويض عن الواردات. |
c) < < Flanc > > (1) : partie située entre la bande de roulement et la zone de contact du pneu avec le rebord de la jante; | UN | (ج) ' ' sidewall- الجدار الجانبي`` (3) يعني ذلك الجزء من إطار الهواء المضغوط بين سطح الإطار والفراغ المصمم للتغطية بالحافة الخارجية؛ |
13. Les recettes de l'UNOPS comprennent également des éléments supplémentaires — principalement les intérêts servis sur les soldes des fonds de roulement et de réserve ou provenant de sources diverses et occasionnelles. | UN | ١٣ - تشمل إيرادات مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع أيضاً بنوداً إضافية صغيرة - بصورة أساسية إيرادات فائدة على أرصدة اﻷموال التشغيلية واﻷموال الاحتياطية ومن عناصر أخرى متنوعة وغير متكررة. |
Propositions relatives au roulement et au partage des sièges, et au paragraphe 2 de l’Article 23 de la Charte : document de travail présenté par Monaco | UN | مقترحات متعلقة بالتناوب أو المقاعد المشتركة وبالفقرة ٢ من المادة ٢٣ من الميثاق: ورقة عمل مقدمة من موناكو |