Il devra leur dire qu'ils ne récupéreront pas Rudolf Abel. | Open Subtitles | لديه ليقوله للسوفييت أنها لن تلقي رودولف أبيل، |
Bon nombre d'écoles indépendantes appliquent des méthodes pédagogiques déterminées, celles de Montessori ou de Rudolf Steiner par exemple; d'autres ont une appartenance religieuse. | UN | وينتمي العديد من المدارس المستقلة إلى مذهب تربوي معين، كمذهب مونتيسوري أو مذهب رودولف شتاينر؛ بينما تستند مدارس أخرى إلى أفكار دينية. |
Sommaire établi par Rudolf Hennecke et Kokularajah Paheenthararajah | UN | خلاصة أعدها رودولف هينكه وكوكولاراجاه باهينثارا راجاه |
Rudolf Rassendyll, Anglais. | Open Subtitles | أنا رودلف راسينديل من إنجلترا و جئت هنا فى أجازه |
Aujourd'hui, on jouera pour Rudolf mais c'est Michael qui mènera la danse. | Open Subtitles | حسنا .. مأدبة اليوم تم إعدادها لــ رودلف لكن مايكل هو من سيجلس فى المكان |
M. Rudolf Schuster, Président, chef de la délégation slovaque | UN | السيد رودولف شوستر، الرئيس، رئيس الوفد السلوفاكي |
Allocution de M. Bernard Rudolf Bot, Ministre des affaires étrangères des Pays-Bas | UN | بيان السيد برنارد رودولف بوت، وزير خارجية هولندا |
Je donne la parole à S. E. M. Bernard Rudolf Bot, Ministre des affaires étrangères des Pays-Bas. | UN | أعطي الكلمة لمعالي السيد برنارد رودولف بوت، وزير خارجية هولندا. |
S.E. M. Bernard Rudolf Bot, Ministre des Affaires étrangères des Pays Bas, fait une déclaration. | UN | أدلى معالي السيد برنارد رودولف بوت، وزير خارجية هولندا، ببيان. |
Le Comité a décidé de demander à rencontrer le maire de New York, M. Rudolf Giuliani. | UN | وقررت اللجنة أن تلتمس فرصة للقاء محافظ مدينة نيويورك اﻷونورابل رودولف جولياني. |
L'existence de ce questionnaire a été confirmée par Rudolf Brijacak, membre du Sabor de la République de Croatie; | UN | وقد تحقق من الاستبيان السيد رودولف ياتشك، عضو برلمان في مجلس صابور، جمهورية كرواتيا. |
Dans cette dernière affaire, un discours raciste avait été prononcé lors d'une marche organisée en mémoire du dirigeant nazi Rudolf Hess. | UN | ففي تلك القضية، أُلْقِيَ خطاب ينطوي على تمييز عنصري إحياءً لذكرى الزعيم النازي رودولف هيِس. |
Dans cette dernière affaire, un discours raciste avait été prononcé lors d'une marche organisée en mémoire du dirigeant nazi Rudolf Hess. | UN | ففي تلك القضية، أُلْقِيَ خطاب ينطوي على تمييز عنصري إحياءً لذكرى الزعيم النازي رودولف هيِس. |
M. Rudolf Muller, Président de l'ISAR. | UN | السيد رودولف مولر، رئيس فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ |
M. Rudolf A. Müller, Président de l'ISAR à sa vingttroisième session | UN | السيد رودولف مولر، رئيس الدورة الثالثة والعشرين لفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل |
L'autre moitié appartenait à l'oncle de l'auteur, Rudolf Süsser. | UN | وكان النصف الآخر يملكه عم صاحب البلاغ، رودولف سوسير. |
Dans l'affaire opposant les États-Unis à Rudolf Abel, pour ce qui est du premier chef d'accusation, quel est votre verdict ? | Open Subtitles | بالنسبة للولايات المتحدة الأمريكية ضد رودولف أبيل، وهذا الاتهام المقدمة الأولى، |
À l'issue d'un vote serré, la Cour suprême a confirmé le verdict de culpabilité de l'espion russe Rudolf Ivanovich Abel à cinq votes contre quatre. | Open Subtitles | مع شرسة تصويت اليوم، أيدت المحكمة العليا حكم الإدانة الجاسوس الروسي رودولف إيفانوفيتش هابيل، |
Je vais redevenir simplement Rudolf Rassendyll. | Open Subtitles | خلال ساعات قليله سأكون رودلف راسينديل الحقيقى ثانية |
Sinon le défunt Rudolf Rassendyll. | Open Subtitles | ستكون محظوظا إن لم تكن الفقيد رودلف راسينديل |
Rudolf, nous devons saluer le Cardinal. | Open Subtitles | رودلف .. علينا أن نقدم إحترامنا إلى نيافة الكاردينال |
J'en suis venu à travailler... pour Rudolf Hoess... | Open Subtitles | أُرسلوني للعمل... لدى (رادولف هس) |