Il s'intéresse aux effets de l'urbanisation sur les établissements humains des peuples autochtones dans les milieux rural et urbain. | UN | وتنظر الورقة في آثار التوسع الحضري على المستوطنات البشرية للسكان الأصليين في البيئة الريفية والحضرية على حد سواء. |
Les répercussions des changements démographiques et de l'évolution socio-économique sur l'environnement rural et urbain ont également été examinées. | UN | ونوقش تأثير التغير السكاني والتنمية الاجتماعية الاقتصادية على البيئتين الريفية والحضرية. |
Pour ce faire, il importe de se souvenir que le développement rural et urbain sont deux aspects d'une même réalité. | UN | وكان من المهم عند القيام بذلك مراعاة أن التنمية الريفية والحضرية وجهان لنفس العملة. |
Malgré ces efforts, la gestion des questions environnementales reste un défi majeur en milieu rural et urbain. | UN | ورغم هذه الجهود، ما زالت إدارة المسائل المتعلقة بالبيئة تمثل تحدياً كبيراً في المناطق الريفية والحضرية. |
Août 1990—avril 1995 : Ministre d'Etat pour les administrations locales et le développement rural et urbain | UN | آب/أغسطس ١٩٩٠- وزير الدولة للحكم المحلي والتنمية الحضرية والريفية نيسان/ابريل ١٩٩٥ |
et développement rural et urbain | UN | السكان والتنمية الريفية والحضرية |
Un autre projet vise à réformer le système national des conseils de développement rural et urbain. | UN | ويرمي مشروع قانون آخر إلى إصلاح النظام الوطني لمجالس التنمية الريفية والحضرية. |
Sous-programme 4. Population et développement rural et urbain | UN | البرنامج الفرعي 4: السكان والتنمية الريفية والحضرية |
Sous-Secrétaire du développement social, rural et urbain marginal | UN | نائب سكرتير التنمية الاجتماعية وتنمية المناطق الريفية والحضرية النائية |
Le Centre se consacre en particulier au développement rural et urbain, à l'environnement, à la gouvernance et à la santé. | UN | ويركز المركز على وجه الخصوص على مجالات التنمية الريفية والحضرية والبيئة والحكم الرشيد والصحة. |
Sous-programme 4. Population et développement rural et urbain | UN | البرنامج الفرعي ٤: السكان والتنمية الريفية والحضرية |
Unité administrative : Division de la population et du développement rural et urbain | UN | الوحدة التنظيمية: شعبة السكان والتنمية الريفية والحضرية |
Il est exécuté par la Division de la population et du développement rural et urbain. | UN | وتضطلع بهذا البرنامج الفرعي شعبة السكان والتنمية الريفية والحضرية. |
Unité administrative : Division de la population et du développement rural et urbain | UN | الوحدة التنظيمية: شعبة السكان والتنمية الريفية والحضرية |
Il est exécuté par la Division de la population et du développement rural et urbain. | UN | وتضطلع بهذا البرنامج الفرعي شعبة السكان والتنمية الريفية والحضرية. |
15.6 Dépaupérisation, développement rural et urbain 15.13 - 15.14 9 | UN | تخفيف وطأة الفقر: التنمية الريفية والحضرية |
Il faudrait déployer des efforts à tous les niveaux pour promouvoir le développement rural et urbain. | UN | ولا بد من بذل جهود على جميع الصعد من أجل تعزيز التنمية الريفية والحضرية. |
Sous-programme 4 Population et développement rural et urbain | UN | البرنامج الفرعي ٤: السكان والتنمية الريفية والحضرية |
Programme : Dépaupérisation : développement rural et urbain | UN | البرنامج: تخفيف وطأة الفقر عن طريق التنمية الريفية والحضرية |
Le Ministère de l'aide sociale, de l'autonomie locale, et du développement rural et urbain et le Ministère de l'éducation et du développement des ressources humaines collaborent actuellement à l'élaboration de manuels rédigés dans un langage aisément compréhensible par ce groupe cible. | UN | وتتعاون وزارة الرعاية الاجتماعية وتمكين الناخبين والتنمية الحضرية والريفية ووزارة التعليم وتنمية الموارد البشرية في إعداد كتيبات إرشادية بلغة يسهل على تلك الفئة المستهدفة استيعابها. |
Accroître les possibilités d'emploi et la productivité du travail des groupes à faible revenu dans le secteur non structuré rural et urbain. | UN | زيادة فرص العمل ومستوى إنتاجية العمل في أوساط الشرائح المنخفضة الدخل في القطاع غير الرسمي الريفي والحضري. |
En Chine, par exemple, les politiques de développement du milieu rural et urbain se soucient aussi des moyens d’assurer l’approvisionnement en énergie de pair avec la croissance économique. | UN | فعلى سبيل المثال، تشمل سياسات الصين الموجهة إلى المناطق الريفية والمناطق الحضرية على حد سواء سبلا ووسائل لضمان إمدادات الطاقة في الوقت الذي يحدث فيه النمو الاقتصادي. |
Dégagement de ressources (tant sur place en Namibie que grâce au HCR) destinées aux activités nécessaires pour permettre aux réfugiés en Namibie de s'intégrer localement en milieu rural et urbain. | UN | اللازمة لتمكين اللاجئين في ناميبيا من الاندماج محليا في كل من الوسط الريفي والوسط الحضري. |