Il n'aurait jamais pu s'éloigner de moi s'il n'avait pas été attiré par toi. | Open Subtitles | لم يكن يستطيع أن يبتعد عني لو لم يجذبه انجذابه إليك. |
De ce fait, il semble s'éloigner de la recherche d'une troisième voie susceptible de satisfaire les parties au conflit. | UN | ومن ثم فإن المشروع يبتعد على ما يبدو عن السعي إلى إيجاد حل ثالث من شأنه أن يرضي طرفي الصراع. |
En effet, l'Organisation ne devrait pas s'engager dans la recherche de solutions à des problèmes et défis éventuels, sous peine de s'éloigner de la réalité. | UN | وفي الواقع، فإنه لا ينبغي للمنظمة أن تخوض مجال البحث عن حلول للمشكلات والتحديات المحتملة، لئلا تبتعد عن الواقع. |
:: Changement des positions pour s'éloigner des configurations de première frappe. | UN | :: تغير الأوضاع بحيث تبتعد عن أنماط الضربة الأولى. |
Je ne comprends pas. Le principe de recommencer à zéro était de s'éloigner de tout ça. | Open Subtitles | لستُ أفهم، إن مغزى بدء حياة جديدة كان الابتعاد عن كلّ هذه الغمار |
Reculez, reculez. - Quoi ? C'est dangereux, il faut s'éloigner. | Open Subtitles | تراجعي، تراجعي، إنّها غير آمنة، يجب أن نبتعد |
Le présent rapport expose les problèmes et propose nombre de mesures concrètes pour s'éloigner du précipice. | UN | ويكشف هذا التقرير عن أبعاد المشكلة ويقترح عدة سبل عملية للابتعاد عن حافة الهاوية. |
Il n'a même pas pu faire une phrase sans bégayer ou s'éloigner du sujet. | Open Subtitles | لم ينهي حتى جملة بدون تردد أو الإبتعاد عن الموضوع |
Si le polonium n'est pas dans ce sac, celui qui l'a continue de s'éloigner avec. | Open Subtitles | إنْ لم يكن البولونيوم في ذلك الكيس فالرجل الذي بحوزته يبتعد كثيرًا الآن |
Maintenant c'est fini. c'est en train de s'éloigner. C'est en train de disparaître. | Open Subtitles | كل شيء انتهى الآن، الآن وقت هجّري، الآن يبتعد عني |
Si vous voulez la guerre, cette armée ne peut s'éloigner de l'eau. | Open Subtitles | ،لو لم يكن هناك بد من الحرب لا يجب أن يبتعد الجيش عن المياه |
Il dort ici quelques fois par semaine pour s'éloigner de vous. | Open Subtitles | إنه يبقى هنا عدة ليالي لكي يبتعد عنكم يا رفاق |
On estime important, par exemple, qu'elles puissent s’éloigner de leurs enfants de temps à autre, au moins pour quelques heures. | UN | ويعتبر مثلا من الأهمية أن يكون بمقدور الأم أن تبتعد عن الأطفال من وقت لآخر، على الأقل لبضع ساعات. |
Il est regrettable de noter que les pays industrialisés aient de plus en plus tendance à s'éloigner de cet objectif. | UN | ولﻷسف فإن البلدان الصناعية تبتعد باطراد عن هذا الهدف. |
Pour une autre source, il aurait plutôt essuyé des coups de feu de la part desdits miliciens avant de s'éloigner. | UN | وحسب مصدر آخر، ربما تعرضت هذه الطائرة لإطلاق نار من جانب أفراد الميليشيا المذكورة قبل أن تبتعد. |
C'est pourquoi il ne faudrait pas s'éloigner du terme employé dans l'arrêt de la Cour. | UN | ولهذا السبب فمن الأفضل عدم الابتعاد عن المصطلح المستخدم في قرار محكمة العدل الدولية. |
Le pays tente de s'éloigner de cette image toute faite et de promouvoir une nouvelle facette des îles, davantage fondée sur l'authenticité. | UN | ويسعى البلد إلى الابتعاد عن تلك الصورة من خلال تشجيع نوع جديد من العروض يتسم بالأصالة. |
Je nous ai juste amené ici pour essayer de s'amuser, se reconnecter un petit peu, s'éloigner du boulot pendant une minute, et-et tu es juste... | Open Subtitles | أنا فقط أخرجنا هنا في محاولة الحصول على بعض المتعة، إعادة قليلا، الابتعاد عن العمل لمدة دقيقة، |
Il y a des Gardiens partout, on doit s'éloigner. | Open Subtitles | علي أن اخرج هنالك حرّاسٌ في كل مكان نحن بحاجة لأن نبتعد بضعة اميالٍ عنهم |
Mais d'abord, on doit s'éloigner des chinois qu'ils ne puissent pas capter notre signal et nous couler. | Open Subtitles | لكن أولاً، نحتاج أن نبتعد كفايّة عن الصينيين، حتى لا يمكنهم تعقبّ بثُنا و يمسحوننا من على المياه. |
Je veux que nous prenions un nouveau départ, un endroit où nous pourrions s'éloigner du château et de tous ces mauvais souvenirs. | Open Subtitles | اريد لنا ان نحضى ببداية جديده مكان نبتعد فيه عن القلعه |
Elle a déménagé dans le Wisconsin pour s'éloigner de lui. | Open Subtitles | لقد انتقلت الى ويسكونسن للابتعاد عن كورتيس |
s'éloigner de Steve et de son stupide magasin devait être un des avantages de venir ici. | Open Subtitles | الإبتعاد عن ستيف و محله كان من المفترض أن تكون إحدى منافع الإنتقال إلى هنا |
Elle ne pouvait plus attendre pour s'éloigner de son mari bourré et pathétique | Open Subtitles | لم تُطق الإنتظار لتبتعد عن زوجها السكير البائس |