"s'asseoir sur" - Translation from French to Arabic

    • الجلوس على
        
    • للجلوس على
        
    • بالجلوس على
        
    • أن تجلس على
        
    • أن يجلس على
        
    • أن يجلسوا على
        
    • يجلسن على
        
    • ان يجلس على
        
    • سيجلس على
        
    Il est bon pour s'asseoir sur les valises trop pleines ? Open Subtitles هل يحسن الجلوس على الحقائب التي تكون مملوءة جدا؟
    La moitié du travail de police consiste à s'asseoir sur ses fesses quand on est appelé à le faire. Open Subtitles نصف حسن العمل الشرطة هو القدرة على الجلوس على الحمار واحد عندما يتم استدعاؤه لل.
    Tout ce que vous avez fait était rentrez du travail, s'asseoir sur le canapé et boire de la bière. Open Subtitles كل ما عليك فعله كان تأتي إلى البيت من العمل، الجلوس على الأريكة وشرب البيرة.
    Après tout, vous êtes nés s'asseoir sur ce trône. Open Subtitles بعد كل شيء، كنت قد ولدت للجلوس على أن العرش.
    Tu sais que... mère n'a jamais laissé personne s'asseoir sur ton trône ? Open Subtitles أتعلم أن أمي لم تسمح لأحد بالجلوس على عرشك منذ رحيلك
    Maman a de la misère à s'asseoir sur un divan. Open Subtitles أمي لا يمكنها حتى أن تجلس على الأريكة بشكل مستقيم
    Aucune loi n'interdit de s'asseoir sur un banc à la gare. Open Subtitles لا يوجد قانون يمنع الجلوس على مقعد أمام مستودع
    Les passagers avaient prévu de s'asseoir sur les ponts du navire pour manifester leur résistance passive, mais dans le feu de l'action, ce plan n'a été que partiellement exécuté. UN وكان الركاب قد قرروا الجلوس على سطح المركب إظهاراً للمقاومة السلبية، ولكن الخطة لم تنفذ في هذه الحالة إلا جزئياً.
    Deux témoins ont dit qu'on les a forcé à s'asseoir sur des bouteilles pendant plusieurs minutes. UN وادعى شاهدان بأنهما أجبرا على الجلوس على زجاجات لمدة دقائق على فترات منفصلة.
    Trois officiers tentèrent de le forcer à s'asseoir sur une chaise. UN وحاول ثلاثة من رجال الشرطة إجباره على الجلوس على مقعد.
    Trois officiers tentèrent de le forcer à s'asseoir sur une chaise. UN وحاول ثلاثة من رجال الشرطة إجباره على الجلوس على مقعد.
    J'ai du mal à croire qu'une marine martienne se fatigue à s'asseoir sur une chaise. Open Subtitles أجد صعوبة في تصديق أن مارينز المريخ سينالها التعب من مجرد الجلوس على كرسي
    Vous savez, vous avez une place dans le métro si vous êtes enceinte et êtes prêt à s'asseoir sur les genoux d'une personne agée. Open Subtitles تعرفون , تحصلين على مقعد في القطار إن كنتِ حامل وتريدين الجلوس على قدم شخصٍ عجوز
    On peut s'asseoir sur un banc et se raconter des blagues. Open Subtitles ولكن أعتقد أننا يمكننا الجلوس على كرسي الحديقة .نخبر بعضنا بعض الدعابات ونحظى بوقتٍ رائع
    Je croyais que les flics adoraient s'asseoir sur le gros cul toute la journée et ne rien faire. Open Subtitles حسبت رجال الشرطة يحبون الجلوس على مؤخراتهم الكبيرة طوال اليوم دون فعل شيء
    Les gens paient pour avoir le privilège de s'asseoir sur de la vieille sueur de fesse ? Open Subtitles الناس يدفعون مقابل الإمتياز للجلوس على عشرات السنين من عرق المؤخرات ؟
    Je ne sors pas sans ma toile imperméable, pour s'asseoir sur un sol humide ou sur du marbre. Open Subtitles في وقتٍ ما,ربما يضطر المرء للجلوس على أرض رطبة أو رخام بارد
    Créature marine mythique, moitié femme, moitié poisson, mieux connue pour s'asseoir sur des rochers, regarder dans les miroirs, et peigner obsessionnellement... notre longue et belle chevelure. Open Subtitles معروف بالجلوس على الصخر و النظر في المرآة مشهورة بشعرها الجميل الطويل إلخ إلخ
    N'est-il pas aussi illégal de s'asseoir sur le trône royal et d'usurper le pouvoir du roi en son absence ? Open Subtitles وليس قانونيا أيضا أن تجلس على عرش الملك وتسلبه سلطته أثناء غيابه
    Il pourrait s'asseoir sur les trois autres pendant des années quand leur valeur crèvera le plafond. Open Subtitles يُمكنه أن يجلس على الثلاثة الأخريات لسنواتٍ عندما ترتفع قيمتها.
    Elles peuvent s'asseoir sur mon lit ? Open Subtitles هل باستطاعتهم أن يجلسوا على سريري؟
    Non, c'est juste Don le Fou. C'est un SDF barbu qui demande aux filles de s'asseoir sur ses genoux et essaye de trouver le Pôle Nord. Open Subtitles كلاَّ، إنّه مجرّد رجل متشرّد بـ لحيةٍ يطلبُ من الفتيات أن يجلسن على حضنه ويحاولون ايجاد القُطب الشّمالي.
    Des gars saouls déguisés en poulets ont essayé de s'asseoir sur lui. Open Subtitles وكان هناك رجل ثمل متنكرا كدجاجة حاول ان ان يجلس على وجهه
    - L'un de vous deux pourrait s'asseoir sur la saloperie de chaise ? Open Subtitles من منكم سيجلس على هذا الكرسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more