"s'en fiche" - Translation from French to Arabic

    • يهتم
        
    • لا تهتم
        
    • يبالي
        
    • يكترث
        
    • يأبه
        
    • لايهتم
        
    • لا نهتم
        
    • هذا لا يهم
        
    • يهتمّ
        
    • سيهتم
        
    • يحفل
        
    • يَهتمُّ
        
    • لا تكترث
        
    • لا يهم اذا
        
    • يآبه
        
    C'est l'anniversaire d'un gosse de 2 ans, on t'aide, et tout le monde s'en fiche. Open Subtitles إنها حفلة عيد ميلاد طفل ذو سنتين وستحظين بالمساعدة، ولا احد يهتم
    On s'en fiche de ce qu'elle pense. Fais mieux aujourd'hui. Open Subtitles مِنْ يهتم بِمَ تعتقد فقط نظفي أفضل اليوم.
    Oui, elle s'en fiche, tout le monde s'en fiche tant qu'il y a du tannot. Open Subtitles لا . إنها لا تهتم , لا أحد يهتم طالما لديهم التانوت
    Le progrès va à reculons sur cette planète et tout le monde s'en fiche. Open Subtitles لكن التقدم يعمل بالعكس على هذا الكوكب ولا أحد يبالي
    Aucune victime civile, tout le monde s'en fiche. Open Subtitles لم يذكر وقوع إصابات لمدنيين، فلم يكترث أحد
    T'as déjà fait quelque chose pour quelqu'un, et il s'en fiche ? Open Subtitles هل حدث وأن فعلتِ شيئًا ما رائعاً لأحدهم وهو لم يهتم بذلك وحسب ؟
    Il s'en fiche sûrement, mais ne conduis pas après. Open Subtitles لا أظنه يهتم لكن لا تعملي على شاحنة رافعة بعد ذلك.
    Mon bureau aurait été trop évident, et tout le monde s'en fiche si tu te fais attraper. Open Subtitles مكتبي سيكون واضحا جدا و لا أحد يهتم إذا ما ألقي القبض عليكِ
    On s'en fiche, Miles. Que feras-tu, Sam ? Open Subtitles لا أحد يهتم بك، ما الذي ستقدمينه يا سام؟
    Et il ne les volent pas ou bien s'en fiche si on découvre les corps. Open Subtitles و هو لا يسرقهم أو يهتم إن تم العثور على الجثث
    Je lui ai dit que j'en avais déjà un, mais il s'en fiche. Open Subtitles أخبرته أنني لدي هواية مسبقاً،لكنه للأسف لم يهتم
    Hank le sniffeur s'en fiche peut-être, mais Hank le PDG de Piper Brothers, ça m'étonnerait. Open Subtitles هانك روزنبوم الثمل لن يهتم أما هانك روزنبوم المدير التنفيذي لبايبر براذرز فقد يهتم عزيزتي
    Il s'en fiche de ce qu'il nous arrive. Open Subtitles وقد ماتت فتاة بريئة، إنها لا تهتم بما يحدث لنا هنا بالأسفل
    et le jour d'après, il s'en fiche, n'appelle pas, ne veut pas qu'on nous voie ensemble. Open Subtitles ثم في اليوم التالي,‏ لا يبالي, لا يتصل بي
    Tout le monde se fout d'une latino qui meurt. Du moment que ça reste au sud de la frontière, tout le monde s'en fiche. Open Subtitles لايأبه أحدٌ بوفاة فتاةٍ ما بُنيّة البشرة طالما تعلق الأمر بجنوب الحدود فلا أحد يكترث بالأمر
    Elles ne peuvent pas vous donner de l'argent, alors on s'en fiche, n'est-ce pas ? Open Subtitles ولا يمكنها المساهمة في الحملات الانتخابية لذا من يأبه لأمر بضعة حيتان سخيفة
    Crois moi, Berretti s'en fiche de toi. C'est la guerre qu'il a commencé avec Lucious il y a longtemps, Open Subtitles ثقي بي , بيريتي لايهتم بك , انها لأجل الحرب التي بدأها مع لوشيس منذ زمن طويل
    On s'en fiche pas mal de ce que vous faites pour gagner votre vie. Open Subtitles أوه، نحن لا نهتم ما يفعله يا رفاق لقمة العيش.
    Bien sûr qu'elle n'a pas fait exprès de s'endormir, mais le four s'en fiche pas mal. Open Subtitles "بالطبع إنها لم تستغرق في النوم عن قصد" "ولكن هذا لا يهم الفرن"
    Quand c'est mon tour de faire des trucs... tout le monde s'en fiche. Open Subtitles أعني.. ألن يحين دورى في صنع شيء لا أحد يهتمّ بي حتى
    Tout le monde s'en fiche. Open Subtitles هل تتوقعين أن احداً سيهتم لمشاركتنا؟
    Mmm! Ha, tu vois, il s'en fiche de ce qu'il mange. Open Subtitles أجل، رأيت، هو لا يحفل بما يأكل
    On s'en fiche de la marque d'Evan. Open Subtitles مَن يَهتمُّ بشأن إيفان الملوث؟
    La police s'en fiche. Open Subtitles الشرطة لا تكترث
    On s'en fiche que vous pensiez que ce soit moche ou que ça vous rend horrible. Open Subtitles لا يهم اذا كانت تجعلكِ قبيحة او كم انتي سيئة
    Je suis censée bosser en ce moment même, alors on s'en fiche ! Open Subtitles يفترض بى أن أعمل هناك الآن لكن من يآبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more