"s'est suicidé" - Translation from French to Arabic

    • قتل نفسه
        
    • إنتحر
        
    • لقد انتحر
        
    • قد انتحر
        
    • أنتحر
        
    • وانتحر
        
    • إنتحار
        
    • بقتل نفسه
        
    • انتحرت
        
    • تعهد بأن ينتحر
        
    • قام بالإنتحار
        
    • قام بالانتحار
        
    • الذي انتحر
        
    • أردى نفسه
        
    • حياته بنفسه
        
    Le dernier type qui m'a fait l'amour, s'est suicidé le lendemain. Open Subtitles الرجل الأخير مارست الجنس مع قتل نفسه اليوم التالي.
    Un bon ami à moi s'est suicidé il y a quelques années, et ce suicide me hante toujours, je compatis pour vous et votre quête de justice. Open Subtitles صديق عزيز لي قتل نفسه منذ سنوات وجيزة مضت و هذا الإنتحار ضرني إلى يومنا هذا لذا أنا أشعر بالتعاطف معك ومع سعيك للعدالة
    Il s'est suicidé en s'écrasant lui même avec une voiturette de golf au club. Open Subtitles لقد إنتحر بإلقاء نفسه أمام عربة جولف في النادي
    Sa mère est morte en accouchant et son père s'est suicidé. Open Subtitles نعلم أن والدته ماتت أثناء الولادة و أن والده إنتحر
    Il suivait un traitement pour les types comme lui, et il s'est suicidé. Open Subtitles لقد كان في برنامج علاجي بخصوص ما كان يعاني منه لقد انتحر
    Alors, c'est la police de l'Arkansas qui a dit, "Oh, c'est le Fantôme." "Il s'est suicidé." Open Subtitles عندما شاهدت شرطة أركنساس ذلك قالوا إنه الشبح قد انتحر
    Donc je lui dirai que son grand-père s'est suicidé, son oncle est mort, probablement à cause de la drogue. Open Subtitles حسناَ,سأخبرة بأن جدة أنتحر و أن عمة خاطر بموته إحتمالاَ من الخدرات
    Mon ami s'est suicidé.. - Monsieur, veuillez rester calme. - J'ai pris cette drogue. Open Subtitles لقد قتل نفسه, لقد تعاطى المخدر الذي يتناوله الجميع
    Tu crois qu'il s'est suicidé, parce que je crois que non. Open Subtitles هل تعتقد حقاً بأنه قتل نفسه لاني وبصراحة لا أعتقد ذلك
    Qu'il se sente perdu et seul, comme l'était son mari quand il s'est suicidé. Open Subtitles يشعر بالضياع و الوحدة كما فعل زوجها عندما قتل نفسه
    Oui, mais il s'est suicidé avant que nous puissions lui poser des questions. Open Subtitles أجل،و لكنه قتل نفسه قبل أن نتمكن من إستجوابه
    Bien, nous savons qu'il ne portait pas d'explosifs, et nous savons qu'il s'est suicidé en prison. Open Subtitles نعلم أنه لم يكن يحمل متفجرات ونعلم أنه قتل نفسه أثناء احتجازه
    Quand Iona a essayé de rompre avec lui, il s'est suicidé. Open Subtitles عندما حاولت إيونا الأقتحام معه لقد قتل نفسه
    Un locataire s'est suicidé dans sa voiture aux alentours, s'est tiré une balle dans la tête. Open Subtitles مستأجر إنتحر في سيارته في الخلف قتل نفسه في الرأس
    Un de gars de mon unité, Marcus, s'est suicidé la semaine dernière. Open Subtitles واحد من اللاعبين من فريقي، ماركوس، إنتحر الأسبوع الماضي.
    Un de ses étudiants s'est suicidé après avoir reçu des globes oculaires de femme, provenant du T.B.A.* Open Subtitles واحداً من طلابه إنتحر بعد ان تسلم زوجاً من الأعين من أنثى في طرد من منطقة الحدود الثلاثة
    Il s'est suicidé. c'est les moqueries et le supplice infligé par les élèves dont tu es l'instigateur... dont tu es l'instigateur... qui l'ont poussé au désespoir. Open Subtitles نعم ، لقد انتحر نعم ، وسبب قام بقتل نفسه ، اريك كان السخريه و العذاب من
    La police annonce que Aaron Swartz, âgé de 26 ans, s'est suicidé hier dans son appartement de Brooklyn. Open Subtitles ‫تقول الشرطة إنّ هارون شوارتز ذي الستّة و عشرين عاما ‫قد انتحر أمس في شقّته في بروكلِن
    Et mon mari n'est pas mort d'une crise cardiaque... il s'est suicidé Open Subtitles و زوجى لم يتوفى بأزمه قلبية بل أنتحر
    L'un d'entre eux s'est suicidé à Belgrade et deux sont encore en fuite. UN وانتحر أحد المتهمين في بلغراد. ولا يزال اثنان من المتهمين هاربين.
    - Est-ce que Ed Clark s'est suicidé ? Open Subtitles ـ هل إرتكب إيد كلارك جريمة إنتحار ؟
    Avant qu'ils n'aient eu le temps de le confronter, il s'est suicidé. Open Subtitles و .. حسنًا, قبل أن يحصلا على فرصة لمواجهته قام بقتل نفسه
    Son prénom était Jianna. Elle s'est suicidé après ça. Open Subtitles أسمها جيانا , ولاحقاً انتحرت
    Il s'est suicidé. Open Subtitles -لقد تعهد بأن ينتحر .
    Il a laissé une lettre. Et on a des raisons de penser qu'il s'est suicidé. Open Subtitles وقام بترك وصيةً، ولدينا سبب يجعلنا نعتقد بأنهُ قام بالإنتحار.
    Donc il a emmené sa famille loin de leur maison, a cagoulé sa femme et sa fille, les a tué, puis s'est suicidé. Open Subtitles اذن قام بالذهاب بعائلته بعيدا عن المنزل قام بتكميم ابنته و زوجته اطلق النار عليهم ثم قام بالانتحار
    Je voulais vous parler du candidat qui s'est suicidé. Open Subtitles دعوتك إلى هنا للحديث عن المرشح الذي انتحر
    Un mois plus tard, il m'a envoyé une lettre, me remerciant de lui avoir sauvé la vie. Puis il s'est suicidé. Open Subtitles أرسلَ إليّ رسالةً يشكرني فيها على إنقاذ حياته ومن ثمَّ أردى نفسه قتيلاً
    On a un suspect connu, qui s'est suicidé plutôt que de faire face à ses actes. Open Subtitles لدينا مشتبه به معروف أخذ حياته بنفسه مفضلا أن يواجه حملا ثقيلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more