"s'ouvrira" - Translation from French to Arabic

    • المقرر عقدها
        
    • وسوف تفتتح
        
    • سيُفتتح
        
    • سوف يُفتتح
        
    • ستبدأ
        
    • من صباح
        
    • وستعقد
        
    • سيفتتح
        
    • وستفتتح
        
    • وسيجري افتتاح
        
    • سيبدأ
        
    • يفتح
        
    • ستنعقد
        
    • وسيفتتح
        
    • وتُفتتح
        
    Qui s'ouvrira à l'Office des Nations Unies à Genève UN المقرر عقدها بمكتب الأمم المتحدة بجنيف يوم الاثنين،
    La soixante-cinquième session de l'Assemblée générale s'ouvrira le mardi 14 septembre 2010. UN وسوف تفتتح الدورة الخامسة والستون للجمعية العامة يوم الثلاثاء الموافق 14 أيلول/سبتمبر 2010.
    La réunion de haut niveau s'ouvrira dans l'après-midi du mardi 19 novembre. UN 112- سيُفتتح الجزء الرفيع المستوى بعد ظهر يوم الثلاثاء، 19 تشرين الثاني/نوفمبر.
    La réunion du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs s'ouvrira le jeudi 16 décembre 2010 à 10 heures. UN سوف يُفتتح اجتماع الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات يوم الخميس 16 كانون الأول/ديسمبر 2010، الساعة 00/10.
    La soixante-sixième session s'ouvrira par le Sommet sur les maladies non transmissibles. UN والدورة السادسة والستون ستبدأ بعقد مؤتمر القمة بشأن الأمراض غير المعدية.
    La première séance s'ouvrira à 10 h 30 le lundi 20 janvier 2003. Ordre du jour provisoire UN وستُعقد الجلسة الأولى في الساعة 30/10 من صباح يوم الاثنين الموافق 20 كانون الثاني/يناير 2003.
    La cinquante-huitième session s'ouvrira au Siège de l'Organisation des Nations Unies le mardi 9 septembre 2003, à 15 heures. UN 3 - وستعقد الدورة الثامنة والخمسون بمقر الأمم المتحدة في الساعة 00/15 من يوم الثلاثاء 9 أيلول/سبتمبر 2003.
    La Conférence s'ouvrira le lundi 3 novembre 2014 à 10 heures, à l'Office des Nations Unies à Vienne. UN 4 - سيفتتح المؤتمر في الساعة 10:00 من يوم الاثنين، 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    La session se déroulera à l'hôtel Maritim à Bonn (Allemagne), et s'ouvrira le lundi 25 octobre 1999 à 10 heures. UN وستفتتح الدورة يوم الإثنين الموافق 25 تشرين الأول/أكتوبر 1999 في الساعة العاشرة صباحاً في فندق ماريتيم في بون بألمانيا.
    La Conférence s'ouvrira le mercredi 21 septembre à 15 heures dans la salle du Conseil de tutelle. UN وسيجري افتتاح المؤتمر يوم الأربعاء، 21 أيلول/سبتمبر، في الساعة 00/15 في قاعة مجلس الوصاية.
    La Conférence de Bruxelles marque une étape importante avant la Conférence diplomatique qui s'ouvrira à Oslo le 1er septembre prochain. UN ومؤتمر بروكسل يمثل خطوة هامة نحو المؤتمر الدبلوماسي الذي سيبدأ في أوسلو في اﻷول من شهر أيلول/سبتمبر المقبل.
    J'ai besoin que tu envisages ce qui pourrait arriver quand cette porte s'ouvrira, comment Samaritain sera traité. Open Subtitles آرثر، ولست بحاجة لك أن تنظر في ما يمكن أن يحدث عندما يفتح هذا الباب كيف يمكن السامري ستسوء معاملته
    Qui s’ouvrira au Siège de l’Organisation des Nations Unies, UN المقرر عقدها في مقر اﻷمم المتحدة، يوم الاثنين،
    La soixante-septième session de l'Assemblée générale s'ouvrira le mardi 18 septembre 2012. UN وسوف تفتتح الدورة السابعة والستون للجمعية العامة يوم الثلاثاء الموافق 18 أيلول/سبتمبر 2012.
    La réunion de haut niveau s'ouvrira dans l'après-midi du mardi 19 novembre. UN 75- سيُفتتح الجزء الرفيع المستوى بعد ظهر يوم الثلاثاء، 19 تشرين الثاني/نوفمبر.
    La réunion du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé d'examiner l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption s'ouvrira le lundi 11 mai 2009 à 10 heures. UN سوف يُفتتح اجتماع الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد يوم الاثنين 11 أيار/مايو 2009 في الساعة 00/10.
    En Serbie, le procès de Vladimir Kovačević s'ouvrira le 5 décembre 2007. UN وفي صربيا ستبدأ محاكمة فلاديمير كوفاسيفتش في 5 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    La première séance s'ouvrira à 10 h 30 le lundi 16 janvier 2006. Ordre du jour provisoire UN وستُعقد الجلسة الأولى في الساعة 30/10 من صباح يوم الاثنين الموافق 16 كانون الثاني/يناير 2006.
    La cinquante-huitième session s'ouvrira au Siège de l'Organisation des Nations Unies le mardi 16 septembre 2003, à 15 heures**. UN 3 - وستعقد الدورة الثامنة والخمسون بمقر الأمم المتحدة في الساعة 00/15 من يوم الثلاثاء 16 أيلول/سبتمبر 2003**.
    86. La réunion de haut niveau s'ouvrira dans l'après-midi du mardi 7 décembre 2010. UN 86- سيفتتح الجزء الرفيع المستوى بعد ظهر يوم الثلاثاء، 7 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    La session s'ouvrira le lundi 29 octobre 2001, à 10 heures. UN وستفتتح الدورة في الساعة 00/10 من صباح يوم الاثنين، 29 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    La Conférence s'ouvrira le mercredi 21 septembre à 15 heures dans la salle du Conseil de tutelle. UN وسيجري افتتاح المؤتمر يوم الأربعاء، 21 أيلول/سبتمبر، في الساعة 00/15 في قاعة مجلس الوصاية.
    En outre, une enquête s'ouvrira prochainement sur l'assassinat de 10 civils musulmans à Pottuvil dans la province orientale. UN وثمة قضية أخرى سيبدأ التحري العلني بشأنها عما قريب وهي مقتل 10 مدنيين مسلمين في بوتوفيل في المقاطعة الشرقية.
    Aussitôt que cette porte s'ouvrira, une alarme se déclenchera, et nous n'aurons pas beaucoup de temps. Open Subtitles الآن، حالما يفتح الباب هذا ، ناقوس الخطر سوف تنفجر، ولن يكون لدينا الكثير من الوقت.
    La cinquième session du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption s'ouvrira le lundi 10 mars 2003 à 10 heures. UN ستنعقد الدورة الرابعة للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد يوم الاثنين، 10 آذار/مارس 2003، الساعة 00/10.
    La Conférence s'ouvrira le lundi 30 novembre 1998 à 15 heures dans la salle des séances plénières. UN Page وسيفتتح المؤتمر يوم الاثنين، ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١، على الساعة الثالثة بعد الظهر، في قاعة الجلسات العامة.
    La session s'ouvrira le lundi 10 octobre 2011. UN وتُفتتح الدورة يوم الاثنين، 10 تشرين الأول/أكتوبر 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more