"séries de sessions" - Translation from French to Arabic

    • فترات الدورات
        
    • الفترات الدوراتية
        
    • فترات انعقاد الدورات
        
    • الدوراتيتين في
        
    • لفترتي الدورات
        
    • بفترات الدورات
        
    • لفترتي الدورتين
        
    • دورات الأعوام
        
    • فترات دورات
        
    L'Organe subsidiaire de mise en œuvre est aussi invité à donner des indications sur les dates des Séries de sessions qui se tiendront en 2017; UN والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة أيضاً إلى تقديم توجيهات بشأن مواعيد فترات الدورات في عام 2017؛
    Un avis est demandé à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre sur les dates des quatre Séries de sessions ordinaires qui se tiendront en 2014 et 2015; UN والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة أيضاً لتقديم إرشادات بشأن مواعيد فترات الدورات العادية الأربع عامي 2014 و2015؛
    Les Séries de sessions futures: un avis est demandé sur les dates des deux Séries de sessions de 2011; UN :: فترات الدورات المقبلة: الدعوة موجهة لتقديم إرشادات تتعلق بتحديد موعدين لفترتي الدورات في عام 2011
    À sa neuvième session, la Conférence a arrêté les dates des Séries de sessions de 2008. UN قام مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة باعتماد تواريخ انعقاد فترات الدورات في عام 2008.
    III. Séries de sessions FUTURES 12 − 24 6 UN ثالثاً- الفترات الدوراتية المقبلة 12-24 6
    Un certain nombre de questions en rapport avec l'organisation des Séries de sessions futures et l'aménagement du temps disponible y sont aussi abordées. UN كما تسلط الأضواء على المسائل المتصلة بتنظيم فترات الدورات المقبلة، والمشاغل المتعلقة بتنظيم الوقت.
    Séries de sessions futures. Note du Secrétaire exécutif UN فترات الدورات المقبلة: مذكرة من الأمين التنفيذي
    Elle aborde aussi un certain nombre de questions en rapport avec l'organisation des Séries de sessions futures et l'aménagement du temps disponible. UN كما تسلط الأضواء على المسائل المتصلة بتنظيم فترات الدورات المقبلة، والمشاغل المتعلقة بتنظيم الوقت.
    159. Le SBI est convenu de reporter à sa trente-quatrième session l'examen des dates des Séries de sessions à prévoir en 2014 et 2015. UN 159- ووافقت الهيئة الفرعية على تأجيل النظر في مواعيد فترات الدورات في عامي 2014 و2015 إلى دورتها الرابعة والثلاثين.
    Le SBI souhaitera peut-être aussi examiner les dates des quatre Séries de sessions de 2014 et 2015 avant de les recommander à la Conférence des Parties, pour qu'elle les adopte à sa seizième session. UN وقد تود الهيئة الفرعية أيضاً أن تنظر في تواريخ فترات الدورات الأربع في عام 2014 وعام 2015 وأن توصي مؤتمر الأطراف باعتمادها في دورته السادسة عشرة.
    C. Dates des quatre Séries de sessions ordinaires qui se tiendront UN جيم - مواعيد فترات الدورات الأربع عامي 2014 و2015 28-29 11
    C. Dates des quatre Séries de sessions ordinaires qui se tiendront en 2014 et en 2015 UN جيم - مواعيد فترات الدورات الأربع عامي 2014 و2015
    À sa trente-deuxième session, le SBI sera invité à recommander les dates ci-après pour les Séries de sessions qui se tiendront en 2014 et en 2015: UN وستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثانية والثلاثين، إلى تقديم توصية بمواعيد فترات الدورات عامي 2014 و2015، على النحو التالي:
    C. Organisation des Séries de sessions futures 23 − 24 8 UN جيم- تنظيم فترات الدورات المقبلة 23-24 8
    19. À sa neuvième session, la Conférence des Parties a arrêté les dates des Séries de sessions prévues en 2008. UN 19- اعتمد مؤتمر الأطراف، في دورته التاسعة، مواعيد فترات الدورات لعام 2008.
    Par exemple, à sa trente-quatrième session, le SBI a recommandé d'examiner plus avant les moyens de planifier les Séries de sessions futures en fonction des nouvelles réunions d'organes constitués, des réunions techniques d'experts et des ateliers. UN فعلى سبيل المثال، أوصت الهيئة الفرعية، في دورتها الرابعة والثلاثين، بمواصلة النظر في تنظيم فترات الدورات المقبلة في سياق اجتماعات جديدة للهيئات المنشأة، والاجتماعات التقنية للخبراء، وحلقات العمل.
    Séries de sessions futures 26 UN فترات الدورات المقبلة 33
    6. Compte tenu de la décision d'accroître le nombre des Séries de sessions en 2000, le secrétariat a entrepris de passer au crible les décisions de la Conférence des Parties qui concernent les futures sessions des organes subsidiaires. UN 6- وعلى ضوء المقرر المنادي بالزيادة في عدد فترات الدورات في عام 2000 أجرت الأمانة استعراضاً للمقررات التي اتخذها مؤتمر الأطراف والتي تشير إلى الدورات المقبلة التي تعقدها الهيئتان الفرعيتان.
    23. Le calendrier des Séries de sessions pour 20102012 tel qu'adopté par la Conférence des Parties est le suivant: UN 23- وتكون مواعيد الفترات الدوراتية 2010-2012 كما أقرها مؤتمر الأطراف على الشكل التالي:
    Il est également question des indications attendues de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre au sujet des dates des Séries de sessions qui se tiendront en 2018; UN وتتناول الوثيقة أيضاً إرشادات من الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن مواعيد فترات انعقاد الدورات في عام 2018؛
    Elle souhaitera peut-être aussi examiner les dates des deux Séries de sessions de 2014 avant de les recommander à la Conférence des Parties, à sa quinzième session. UN وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً أن تنظر في تواريخ الفترتين الدوراتيتين في عام 2004 وأن توصي مؤتمر الأطراف باعتمادها في دورته الخامسة عشرة.
    À sa onzième session, la Conférence des Parties a arrêté les dates des Séries de sessions prévues en 2010. UN اعتمد مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة المواعيد المحددة لفترتي الدورات في عام 2010.
    Concernant les autres Séries de sessions futures, et conformément au principe du roulement entre les groupes régionaux, le président de la vingtième session de la Conférence des Parties et de la dixième session de la CMP sera issu des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وفيما يتعلق بفترات الدورات المقبلة الأخرى، سيكون رئيس الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف من مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي، تماشياً مع مبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية.
    La présente note indique également les dates envisagées des deux Séries de sessions pour 2008, que les Parties voudront peut-être prendre en considération et recommander à la Conférence à sa neuvième session. UN وتتضمن هذه المذكرة أيضاً التواريخ المقترحة لفترتي الدورتين في عام 2008، التي قد ترغب الأطراف في النظر فيها وتوصية مؤتمر الأطراف باعتمادها في دورته التاسعة.
    Il est donc invité à recommander les dates ci-après pour les Séries de sessions qui se tiendront en 2014, 2015 et 2016: UN وعليه، يُطلب من الهيئة الفرعية للتنفيذ اقتراح تواريخ لعقد دورات الأعوام 2014 و2015 و2016 على النحو التالي():
    Pour les sept Séries de sessions tenues au cours de la période considérée, le programme a traité 848 demandes de réunions parallèles, dont 549 ont été retenues, et 496 demandes concernant l'organisation d'expositions, dont 380 ont été sélectionnées. UN وخلال فترات دورات الاتفاقية السبع، جرت معالجة 848 طلباً لعقد أنشطة موازية و496 طلباً لتنظيم معارض، واختير من بينها 549 نشاطاً موازياً و380 معرضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more