"sûr qu'il est" - Translation from French to Arabic

    • متأكد أنه
        
    • متأكدة أنه
        
    • متأكد انه
        
    • متأكد بأنه
        
    • واثق أنه
        
    • متأكدة انه
        
    • واثق بأنه
        
    • واثق من أنه
        
    • تتأكد انه
        
    Comment vous pouvez être sûr qu'il est là-bas ? Open Subtitles وهل أنت متأكد أنه موجود في الموقع أصلًا؟
    Je suis sûr qu'il est au paradis et qu'il se marre avec les autres célébrités. Open Subtitles متأكد أنه في الجنة الآن يضحك مشاركاً المشاهير الآخرين
    Tu es sûr qu'il est fiable ? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنه جدير بالثقة؟
    Parce que je suis sûr qu'il est... il est encore ici quelque part. Open Subtitles لاني متأكد انه لا يزال بالجوار هنا في مكان ما
    Je suis sûr qu'il est ton plus grand fan. Open Subtitles انا متأكد بأنه من اكبر المعجبين بك
    Je suis sûr qu'il est aussi désagréable en n'importe quelle langue. Open Subtitles لا بأس بالنسبة إلى و لكنى واثق أنه كريه فى أى لغة
    Je suis sûr qu'il est occupé à te tromper. Open Subtitles انا متأكدة انه مشغول بخيانتك.
    Tu es sûr qu'il est prêt à se passer de roulettes ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه مستعد للقيادة بدون عجلات التدريب؟
    Pourquoi êtes-vous si sûr qu'il est tué ces filles ? Open Subtitles لمَ أنتَ متأكد أنه قتل تلك الفتيات؟
    Et moi, je suis sûr qu'il est mineur. Open Subtitles وأنا متأكد أنه من عمال المناجم
    Où qu'il soit, je suis sûr qu'il est fier de moi. Open Subtitles حيثما يوجد. فأنا متأكد أنه فخور بي.
    Tu es sûr qu'il est de toi ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه بسببك ؟ بالتأكيد ..
    Tu es sûr qu'il est fiable. Open Subtitles هل أنت متأكد أنه يمكن الاعتماد عليه؟
    Je suis sûr qu'il est d'humeur charitable. Open Subtitles أنا متأكدة أنه في حالة تسمح له بالعطاء
    Je suis sûr qu'il est heureux que vous alliez bien. Open Subtitles أنا متأكدة أنه مبتهج أنك حي وبخير
    Vous êtes sûr qu'il est de 96 ? Il a l'air plus grand. Open Subtitles هل أنت متأكد انه من مواليد 96 يبدو أكبر من ذلك
    Raccompagnez M. Ocean à la sortie, et appelez la police... Je suis sûr qu'il est en violation avec sa conditionnelle. Open Subtitles اتصل بالشرطه انا متأكد انه انتهك اطلاق صراحه
    Je suis sûr qu'il est d'accord avec tout ce que tu dis. Open Subtitles أنا متأكد بأنه يتفق مع كل ما تقولينه
    Je suis presque sûr qu'il est autiste. Open Subtitles إنني متأكد بأنه مصاب بالتوحد
    - Je suis assez sûr qu'il est lui ... dans l'un de ces cubes de gel de la matrice. Open Subtitles - أنا واثق أنه هو - موجود في إحدى حاويات الاحتواء
    Je suis sûr qu'il est juste allé aux toilettes. Open Subtitles أنا واثق أنه ذهب للحمام فقط هيا يا قوم
    T'es sûr qu'il est de moi ? Open Subtitles هل انت متأكدة انه لي
    Mais je suis sûr qu'il est incorrect d'appliquer un dénominateur commun à toute la région. UN ولكنني واثق بأنه من الخطأ تطبيق معيار مشترك على المنطقة كلها.
    Bénit son cœur. Tu es sûr qu'il est de nous? Open Subtitles بارك الرب قلبه هل أنت واثق من أنه ولدنا؟
    Pourquoi es-tu sûr qu'il est avec cette bande ? Open Subtitles ما الذي يدعوك تتأكد انه معهم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more