"sûr qu'on" - Translation from French to Arabic

    • متأكد أننا
        
    • متأكد بأننا
        
    • متأكد من أننا
        
    • واثق أننا
        
    • متأكد من أن
        
    • واثق من أننا
        
    • بالطبع نحن
        
    • متأكد أنه يمكننا
        
    • متأكد أنّنا
        
    • متأكد اننا
        
    • متأكّد أنّنا
        
    • متاكد اننا
        
    Tu es sûr qu'on est dans la bonne direction ? Open Subtitles هل أنت متأكد أننا ذاهبين في الطريق الصحيح؟
    Je suis sûr qu'on fera souvent affaire à l'avenir. Open Subtitles ‎أنا متأكد أننا سنعمل كثيراً معاً في المستقبل
    Je suis sûr qu'on va tous devoir faire des ajustements. Open Subtitles أنا متأكد بأننا سنعمل جميعا على أدخال التعديلات
    Je suis sûr qu'on aurait pu trouver un délit dans le coin. Open Subtitles لقد كنت في العمل أنا متأكد بأننا كنَّا لنجد جريمة بالقرب منكم
    Tu es sûr qu'on ne devrait pas appeler la police ? Open Subtitles هل أنت متأكد من أننا لا ينبغي استدعاء الشرطة؟
    Et je suis sûr qu'on a fait des affaires, pas vrai ? Open Subtitles نعم، وأنا واثق أننا أنجزنا بعض العمل، أليس كذلك؟
    Je suis sûr qu'on se reverra sous peu, Mme Vaughan. Open Subtitles أنا متأكد من أن الوقت لن يطول حتى نلتقي ثانياً ، أنسة فون
    Je suis sûr qu'on aura toutes ses informations par les docteurs. Open Subtitles أنا واثق من أننا سوف تحصل على توبيخ قاس المعلومات من الأطباء.
    Je suis sûr qu'on a été présentés, mais votre nom m'échappe. - Désolée. Open Subtitles أنا متأكد أننا تعارفنا ولكن اسمكِ يهرب منّي.
    Mon amour... je suis sûr... qu'on aura le nécessaire à la fin du mois. Open Subtitles يا حبيبتي الجميلة أنا متأكد أننا سنبتكر طريقة ليأتينا تمويلا علي نهاية الشهر
    Je ne sais pas encore quoi, mais je suis sûr qu'on va trouver, donc au boulot. Open Subtitles لا أدري ما هو حتى الآن، لكني متأكد أننا سنجده، لهذا فل نبدأ العمل على ذلك.
    Je ne suis pas sûr qu'on y soit encore Je comprends. Votre sécurité à été violée. Open Subtitles لست متأكد أننا وصلنا لهذا بعد أتفهم أن أمنك تم إختراقه
    Ops, on est sur les lieux. Tu es sûr qu'on va le trouver ici ? Open Subtitles إلى العمليات، نحن في الموقع متأكد أننا سنجده هنا؟
    Malheureusement, ce sont mes fringues, mais je suis sûr qu'on peut trouver un bandage à utiliser comme ceinture pour le pantalon. Open Subtitles ولسوء الحظ بأنها ملابسي ولكنني متأكد بأننا سنجد شريطاً طبياً والذي استطيع ان احزمه
    J'allais acheter mais si vous serrez la main comme ça, je suis pas sûr qu'on puisse faire affaire. Open Subtitles لقد حضرتُ إلى هنا من أجل سيارة, ولكن أذا كانت هذه هي مصافحتـُك أنا متأكد بأننا نستطيع أن نتعامل في أعمال أخرى
    Il ne sera là que 2 heures, mais je suis sûr qu'on peut lui montrer tout notre charme dans ce court laps de temps. Open Subtitles واندا أنه سيكو هنا لمدة ساعتين فقط ولكنّني متأكد بأننا سنسحره في هذا الوقت القصير
    Tu es sûr qu'on a perdu la communication avec la Terre? Open Subtitles هل أنت متأكد من أننا قد فقدنا جميع الاتصالات مع الأرض؟
    - Nous restons vivants jusqu'à ce que Mao soit sûr qu'on n'est pas utile à son projet. Open Subtitles نحن على قيد الحياة فقط حتى ماو هو متأكد من أننا لسنا مفيدا لخطته الكبرى.
    Je suis sûr qu'on peut travailler ensemble dans le respect et la tolérance. Open Subtitles الآن, أنا واثق أننا نستطيع إحترام موقف كلاً منا والتصرف بحكمة.
    T'es sûr qu'on est au bon endroit ? Open Subtitles أنت متأكد من أن هذا هو المكان المناسب؟
    Je suis sûr qu'on dépassera ça et on fera beaucoup d'argent ensemble non ? Open Subtitles أنا واثق من أننا سنتجاوز هذه ونحن سوف تجعل الكثير من المال معا، أنا على حق؟
    Bien sûr qu'on ne peut pas être heureux... si 200 à 400 demandeurs d'asile arrivent à Munich chaque semaine. Open Subtitles بالطبع نحن لسنا سعداء لرؤية 200 او 400 من اللاجئين يظهرون في ميونيخ كل أسبوع
    Je suis sûr qu'on lui trouvera un logement adéquat. Open Subtitles أنا متأكد أنه يمكننا أن نجد له مكاناً آخر
    Ah, non. S'il te plait, fais avec, lis tout. Je suis sûr qu'on a déjà tout entendu. Open Subtitles أوه، كلاً لتقرأها كاملة أنا متأكد أنّنا قد سمعنا ذلك سابقاً
    Mais nous sommes tous deux des hommes d'affaires, et je suis sûr qu'on peut... s'arranger. Open Subtitles لكنك رجل اعمال انا رجل اعمال انا متأكد اننا سنعمل على حل
    Je suis sûr qu'on rira bien de tout ceci un jour. Open Subtitles أنا متأكّد أنّنا سنموت ضحكاً على أنفسنا بسبب هذا يوماً ما
    Est-ce sûr qu'on recherche un Lycanthrope ? Open Subtitles اانت متاكد اننا نبحث عن ليكنثروب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more