"sûr que tu" - Translation from French to Arabic

    • متأكد أنك
        
    • متأكد من أنك
        
    • واثق أنك
        
    • متأكد بأنك
        
    • متأكد انك
        
    • واثق من أنك
        
    • متاكد انك
        
    • متأكدة أنك
        
    • متأكد أنه
        
    • متأكد من انك
        
    • بالطبع أنت
        
    • متأكد أنكِ
        
    • متأكدة أنكِ
        
    • واثق أنه
        
    • واثق أنّك
        
    Tu es sûr que tu ne serais pas mieux sur ta propre chaise ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لن تكون اكثر راحة في كرسيك ؟
    T'es sûr que tu ne veut pas que Lisa y jette un coup d'œil Open Subtitles أنت متأكد أنك لاتريد من ليسا أن تلقي نظرة على هذا
    Je suis sûr que tu sais maintenant que ce qui s'est passé sur le bateau n'était pas un accident. Open Subtitles أنا متأكد من أنك تعرف الآن أن ما حدث على ذلك القارب لم يكن حادثا
    Tu es sûr que tu veux ce genre de conflit ? Open Subtitles هل أنت واثق أنك تريد هذا القدر من السخونة؟
    Je suis presque sûr que tu aurais aidé ce gamin. Open Subtitles . انا متأكد بأنك كنت ستساعدين ذالك الصبي
    Qui que tu sois, je suis sûr que tu es ici, avec ton chapeau vert, ta main gauche contre ta joue, en pensant : Open Subtitles حسنا ، كائننا من كان انا متأكد انك تجلس هناك الآن بقبعتك الخضراء التافهه و تضع خدك الايسر ليستريح
    Et pour information, je suis sûr que tu es habituée à obtenir ce que tu veux. Open Subtitles ولمجرد الذكر أنا متأكد أنك معتادة على استخدام قوتك والحصول على ما تريدين
    Tu es sûr que tu nous veux à ton rendez-vous ? Open Subtitles أأنت متأكد أنك تريدنا هنا حين تقابل هذه المرأة؟
    Je suis sûr que tu peux en acheter une autre. Open Subtitles أنا متأكد أنك تستطيع الحصول على واحدة أخرى
    Et tu es sûr que tu ne veux pas plutôt suivre cette histoire de gens morts ? Open Subtitles وأنت متأكد أنك لا تريد تجربة مضاجعة الأموات تلك؟
    Mais je suis sûr que tu vas être correct je veux dire, tu connais la ville vraiment bien, exact ? Open Subtitles لكنى متأكد أنك ستكون بخير أعنى أنك تعرف المدينة خير المعرفة ، صحيح ؟
    Je suis sûr que tu as l'arme et les munitions. Open Subtitles أنا متأكد من أنك تملك البندقية والرصاص الآن
    Désolé, je suis sûr que tu sais ce que tu fais. Open Subtitles عذرا، أنا متأكد من أنك تعرف ما تقومون به.
    Je ne sais pas pourquoi tu as disparu, Jess, mais tu sais quoi,je suis sûr que tu me mettras au parfum en rentrant de l'hôtel. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا اختفت، جيس، لكنك تعرف ما، أنا متأكد من أنك سوف ملء لي في الظهر في الفندق.
    Je suis sûr que tu as tellement menti là-dessus tu ne te rappelles même pas de ce qui s'est passé. Open Subtitles أنا واثق أنك ذكرت الكثير من الأكاذيب بشأن ذلك الأمر أنت لا تتذكر حتى ماذا حدث
    Je suis sûr que tu as tout faux à ce sujet, mon ami. Open Subtitles أنا واثق أنك مخطئ جدًا بشأن هذا يا صديقي
    Tu es sûr que tu es d'accord que je vive avec vous, genre, indéfiniment ? Open Subtitles إذاً هل انت متأكد بأنك موافق بعيشي معك إلى أجل غير مسمى؟
    Tu es sûr que tu devrais projeter une lampe à 20 000 watts au beau milieu de la nuit ? Open Subtitles هل انت متأكد انك يجب ان توجه ضوء بشدة ٢٠ الف واط في السماء؟
    Tu es sûr que tu veux le présenter comme ça ? Open Subtitles هل أنت واثق من أنك تريد تقديمها بهذا الشكل؟
    Tu es sûr que tu n'en veux pas une ? Ca pourrait t'aider. Open Subtitles هل انت متاكد انك لا تريد واحده ربما تساعدك
    Je suis sûr que tu n'as pas été doué en baseball non plus, la première fois que tu as essayé d'y jouer. Open Subtitles أنا متأكدة أنك لم تفلح في البايسبول . من أول محاولة لك
    T'es sûr que tu n'as pas trop la gueule de bois ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه ليس لديك صداع من أثر الثمالة؟
    C'est son anniversaire. Je suis sûr que tu as oublié aussi. Open Subtitles انه عيد ميلادها انا متأكد من انك نسيت هذا ايضاً
    Non mon enfant, bien sûr que tu peux rêver Open Subtitles لا يا ابنتى، بالطبع أنت لك الحق أن تحلمى
    Si jamais cela se produit, je suis sûr que tu trouveras un moyen de te culpabiliser. Open Subtitles حسنا , اذا حصل هذا أنا متأكد أنكِ سوف تجدين طريقة لتلومين نفسك
    Je suis sûr que tu l'as dit à ton père et la pute de la fête des 7 ans de Tucker. Open Subtitles أنا متأكدة أنكِ أخبرتي و الدك وتلك العاهرة في حفل عيد ميلاد تاكر السابع
    Je suis sûr que tu seras payé d'ici trois semaines. Open Subtitles أنا واثق أنه سيدفع خلال ثلاثة أسابيع أو شيء من هذا القبيل
    Bien que je sois sûr que tu es au courant, l'accès le plus rapide au cœur d'un homme est de passer par son... Open Subtitles مثلما أنا واثق أنّك تعرفين، فأسرع سبيل لقلب الرّجل يكون عبر..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more