"sûre qu'elle" - Translation from French to Arabic

    • متأكدة أنها
        
    • واثقة أنها
        
    • متأكدة من أنها
        
    • متأكده أنها
        
    • متأكد أنها
        
    • متأكد من أنها
        
    • متأكدة انها
        
    • واثقة من أنها
        
    • متأكدة بأنها
        
    • متأكدة أن
        
    • متأكده من أنها
        
    • متأكّدة أنّها
        
    • متاكدة أنها
        
    • أثق أنها
        
    • واثق من أنها
        
    Maintenant, je suis sûre qu'elle sera au pont à 7h, elle n'a pas le choix. Open Subtitles الآن أنا متأكدة أنها ستأتي للجسر في الـ 7.. ليس لديها خيار
    Je suis sûre qu'elle peut voir qu'on est amoureux sans qu'on est besoin de s'embrasser Open Subtitles أنا متأكدة أنها يمكنها أن ترى أننا واقعان في الحب بدون أن نضطر ان نضع أفواهنا على بعضها
    Je suis sûre qu'elle est juste en colère et qu'elle rentrera une fois calmée. Open Subtitles حسناً، أنا واثقة أنها مستاءة فحسب، وستعود للمنزل بعد أن تهدأ.
    Je suis presque sûre qu'elle peut se débrouiller à Brooklyn. Open Subtitles أنا متأكدة من أنها يمكنها التعامل مع بروكلين
    Je n'ai pas envie de paraître comme si je lui faisais la morale et je suis pratiquement sûre qu'elle va arrêter d'écouter si ça vient toujours de moi. Open Subtitles أنا لا أريد أن أبدو مثل المحاضرة وأنا متأكده أنها سوف تتوقف عن الإستماع..
    Je suis sûre qu'elle aimerait beaucoup te voir aussi, mais elle sera probablement en retard. Open Subtitles متأكد أنها ستحب رؤيتك أيضاً لكنها على الأرجح ستتأخر
    Je suis sûre qu'elle est juste partie renifler des derrières comme le petit chien bizarre qu'elle est. Open Subtitles أنا متأكد من أنها قبالة استنشاق بأعقاب مثل المغفل الصغير زاحف التي هي.
    Je suis sûre qu'elle l'est, qu'elle fonctionne comme ça. Open Subtitles انا متأكدة انها كذلك انا متأكدة انها تعمل بهذه الطريقة
    Je suis sûre qu'elle fera la même chose ce soir. Open Subtitles أنا واثقة من أنها ستفعل نفس الشئ الليلة.
    - Vous êtes sûre qu'elle a laissé une note ? Open Subtitles لدي معارفي هل أنت متأكدة بأنها تركت رسالة؟
    Je suis sûre qu'elle se moquera de toi et ensuite qu'elle te dira quoi faire. Open Subtitles أنا متأكدة أنها ستسخر منك وبعدها تخبرك ماذا تفعل
    Elle n'aime pas non plus partager et bien que je ne puisse pas le prouver, je suis presque sûre qu'elle m'a jeté une balle derrière la tête quand je me suis retournée. Open Subtitles وهي لا تحب أن تشارك, وبما أنني لا استطيع اثبات هذا أنا متأكدة أنها قذفت كرة في مؤخرة رأسي عندما استدرت
    Un changement est quasi impossible. Mais je suis sûre qu'elle est entre de bonnes mains. Open Subtitles تبديل الأوراق أمر شبه مستحيل، لكني متأكدة أنها مع أناس طيبين
    Non, mais je suis presque sûre qu'elle le peux maintenant. Open Subtitles لا، لم تقل ولكني واثقة أنها قصدت في الحال
    Tu es sûre qu'elle n'est pas avec des amis ? Open Subtitles هل أنتِ واثقة أنها ليست مع بعض الأصدقاء أو شيئاً كهذا ؟
    Nous n'avons pas encore vu de changement, Mais je suis sûre qu'elle apprécie tes visites. Open Subtitles لم نلاحظ أي تغييرات حتى الآن لكني متأكدة من أنها ممتنة لزياراتك
    Je suis sûre qu'elle ne cuisine pas. Elle a des domestiques pour ça. Open Subtitles أنا متأكده أنها لا تطبخ . هى لديها خادمة لذلك
    Je suis sûre qu'elle a eu une première journée difficile. Open Subtitles أنا متأكد أنها مرت بأول يوم كبير في العمل.
    Je suis sûre qu'elle est contente que votre voiture ait des airbags. Open Subtitles أنا متأكد من أنها سوف تكون سعيدا أن سيارتك كان أكياس الهواء.
    Avec toutes les lotions et les crèmes qu'on fait aujourd'hui, je suis sûre qu'elle est toujours dehors à faire la trainée dans tout le quartier. Open Subtitles مع التقدم في مستحضرات التجميل و الكريمات، انا متأكدة انها مازالت في الخارج تتجول في الحي.
    Et je suis sûre qu'elle est loin maintenant. Open Subtitles وأنا واثقة من أنها انتهت منذ فترة طويلة الآن
    Mais je suis sûre qu'elle a parlé d'être utile... de se relaxer et de se faire plaisir de temps en temps. Open Subtitles ولكني متأكدة بأنها قالت شئ حول كونه مفيد لترفهي نفسك وتسترخي بنفس الوقت
    Et je suis presque sûre qu'elle est pas invitée. Open Subtitles وأنا متأكدة أن تلك المرأة لا تنتمي هنا حتى
    Elle est enceinte depuis des semaines. Je suis sûre qu'elle sait. Open Subtitles بأنها حامل منذ أسابيع,متأكده من أنها تعلم بالامر
    Je suis sûre qu'elle sera contente de savoir que sa mère est... Open Subtitles أنا متأكّدة أنّها ستكون سعيدة عندما تعلمأنأمّهاهُنا...
    Je suis sûre qu'elle va faire partie de l'aventure dès qu'elle saura ce qu'on fait. Open Subtitles انا متاكدة أنها ستأتي بمجرد أن ترى ماذا نفعل.
    Et puisque Ashley veut de l'argent, je suis sûre qu'elle a récolté un incroyable salaire en vendant son histoire à la presse. Open Subtitles وبما أن (آشلي) بحاجة للمال أثق أنها حققت ربحًا كبيرًا عن طريق بيع قصتها للصحافة
    Je suis sûre qu'elle a déjà dit à sa mère la vérité sur la mort de papa. Open Subtitles أنا واثق من أنها سبق أن قال أوليفيا الحقيقة حول وفاة والده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more