Nous avons un invité pour dîner et je suis sûre qu'il s'ennuie à mourir. | Open Subtitles | لدينا ضيف على العشاء وأنا متأكدة أنه مصاب بالملل حد البكاء |
Je suis sûre qu'il n'a rien eu à voir avec le fait je criait tout, etque le type n'est pas sourds. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه ليست للأمر علاقة بذلك، رغم أنني كنت أصرخ عليه و هو ليس أصما أيضا |
Ok, eh bien je suis sûre qu'il sait qui l'a fait. | Open Subtitles | لا حسناً , لكني واثقة أنه يعلم من فَعلها |
Je veux pas sauter aux conclusions, mais je suis quasi sûre qu'il a... | Open Subtitles | لا أريد ان ادخل في الاستناجات شبه متأكدة انه مريض بـ |
Becky ? T'es sûre qu'il peut pas tracer le sms ? | Open Subtitles | هل انتي متأكده انه لا يستطيع تعقب الرساله ؟ |
C'est très clair ! Tu es sûre qu'il vit ici ? | Open Subtitles | حسناً، أياً كان هل أنتِ متأكدة بأنه يعيش هنا؟ |
Je suis sûre qu'il s'entendra bien avec son nouveau père et sa nouvelle soeur. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه سيكون على ما يرام مع أبيه وأخته الجدِيديْن. |
Je suis sûre qu'il va bien. J'imagine toujours le pire. | Open Subtitles | إنني متأكدة أنه بخير إنني دائماً أتخيل الأسوأ |
Il est là et je suis sûre qu'il n'est pas mort. | Open Subtitles | الواقع، إنه هنا، و أنا متأكدة أنه ليس ميتا |
Je suis sûre qu'il est occupé. C'est sa première garde en chirurgie. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه مشغول في أول منابوه له كـ جراح |
Je pense avoir toujours des sentiments pour Matty, et je suis presque sûre qu'il en a toujours pour moi. | Open Subtitles | أظن أنني لا زلت أحس بشيء ما نحو ماتي وأنا متأكدة أنه لا زال يكن بعض المشاعر اتجاهي |
Je suis sûre qu'il est quelque part à faire des bêtises. | Open Subtitles | أنا واثقة أنه بمكان ما يشارك بإحداث بعض الأذى |
Mr Collins, je suis sûre qu'il ne peut y avoir d'objection! | Open Subtitles | سيد كولينز,أنا واثقة أنه لن يكون هناك أى أعتراض |
Es-tu sûre qu'il ne sait pas que tu es venue ici ? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة انه لا يعلم انك قدمت الى هنا ؟ |
Je suis sûre qu'il n'est pas perdu. Il a dû être déplacé. | Open Subtitles | أنا متأكدة انه لم يضيع إنه في المكان الخطأ وحسب |
T'es sûre qu'il peut pas tracer le sms ? | Open Subtitles | هل انتي متأكده انه لا يستطيع تعقب الرساله ؟ |
Je suis sûre qu'il est content que tu sois vivante, mais ne reste jamais seule avec ce buckra, tu m'entends? | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنه سعيد بأنك حية اليوم ولكن أبداً لاتكوني لوحدك |
T'es sûre qu'il ne kifferait pas que tu te tapes une autre nana ? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنه لن النزول عند سماع عنك مع كتكوت آخر؟ |
Je suis sûre qu'il y a plein d'acheteurs. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن هناك الكثير من المشترين المهتمين |
Je suis sûre qu'il sera magnifique, quoi que tu choisisses. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنه سيبدو رائعاً مهما إخترتِ. |
Je suis sûre qu'il y en a encore trois d'où elles viennent. | Open Subtitles | أنا متأكده أنه هناك المزيد من حيث أتيت بهم |
Je suis sûre qu'il lui pardonnera si tu parles aimablement d'elle. | Open Subtitles | انا متأكد انه سيغفر لها اذا تكلمت بلطف امامة. |
Je suis sûre qu'il doit y avoir un ours polaire échoué sur un iceberg quelque part. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن هناك دب قطبي محاصر على جبل جليدي في مكانٍ ما. |
Inspecteur, je n'ai pas tous les tenants et les aboutissants, mais je suis sûre qu'il n'est pas un baron de la cocaïne. | Open Subtitles | أيها المحقق، لا أعلم بالضبط ما يحدث هنا لكن أنا واثقة أن هذا الرجل لا يغرق الشوارع بالكوكايين |
Je suis sûre qu'il ne m'a jamais aimée. | Open Subtitles | هل تريد الصدق انني لست متاكدة انه كان بالفعل يحبني |
C'est un bon capitaine, je suis sûre qu'il y arrivera. | Open Subtitles | هو قائد عظيم وانا متاكده انه سوف يتغلب على هذا |
Je suis sûre qu'il a laissé un vieux carnet d'adresses dans cette boite dans mon placard. | Open Subtitles | واثقة من أنه ترك دفتر عناوينه القديمة في صندوق في خزانتي فلنباشر الاتصال بـ |