Et soudain, son gros bide s'ouvre, et des vilaines dents jaillissent de sa chair écartelée... | Open Subtitles | وفجأة تفتح معدته الكبيرة وتبرز تلك الأسنان الحادة من لحمه السمين الممزّق |
C'est une espèce importante pour la pêche à la palangre en raison de la qualité de sa chair. | UN | وتهتم به مصائد الأسماك بالخيوط الصنارية الطويلة، لما يتصف به لحمه من جودة عالية. |
Et quand l'un de leurs guerriers est tué, ils mangent sa chair. | Open Subtitles | وعندما يلقى واحداً من محاربيهم حتفه. فإنهم يأكلون لحمه |
Mais je veux être redevable à personne, sauf à la chair de sa chair. | Open Subtitles | لا أريد أن أوكون مدينٌ إلى لا شيء ولكن لحمها ودمها |
Le mal présent dans sa chair a infecté les corps innocents dont elle avait la charge. | Open Subtitles | الشر في لحمها لقد أصاب بالعدوى الأجساد الشابة و البريئة ومنعها من السؤولية |
Un homme ne peut pas offrir mieux que sa chair et son sang. | Open Subtitles | ما أكبر تكريم يمكن عرضا رجل من جسده ودمه؟ |
Le feu. L'odeur de sa chair qui brûlait, les cris... | Open Subtitles | النار، رائحة إحتراق لحمه الخاص، الصيحات. |
Vous mangez sa chair et buvez son sang. | Open Subtitles | فأنتم في الحقيقة تأكلون لحمه وتشربون دمه. |
Il sacrifierait sa chair et son sang? | Open Subtitles | أتعتقدين أنه لن يحمي أخته التي من لحمه ودمه؟ |
Quand je les vois tourner dans le désert, je sais qu'un être est mort, et qu'ils vont manger sa chair. | Open Subtitles | عندما أراهم يحلقون على شكل دوائر في الصحراء, هذا يعني بأن هناك شيئاً ما قد مات, وأنهم سيأكلون لحمه. |
Je suis sûr que s'il ne paye pas, tu ne prendras pas sa chair. | Open Subtitles | مرحبا، أيها اليهودي إذا تأخر عن السداد لن تعوضه من لحمه ماذا يفيدك ذلك؟ |
La police a trouvé son bracelet dans les bois, accompagné de morceaux de sa chair et de sang. | Open Subtitles | عثرت الشرطة على قيده في الغابة، بالإضافة لفتات من لحمه ودمّه. |
Je veux d'abord manger sa chair crue. | Open Subtitles | لكن تذكروا، سأحصل على القطعة الأولى من لحمه |
Quand ils auront fini avec elle, on vendra ses organes aux moissonneurs, sa chair aux détaillants de viande, et je veux tout ce qui reste. | Open Subtitles | عندما ينتهوا منها سنقوم ببيع أعضائها للحصًادون لحمها إلى قسم اللحوم |
Les épreuves de son existence sauvage se retrouvent dans le goût de sa chair. | Open Subtitles | إن أسلوب حياتها الجامح المغامر يضفي على لحمها نكهة متميزة |
tailladant sa chair au rasoir... et la cautérisant avec de la cire brûlante. | Open Subtitles | قطع لحمها بشفرة حلاقة ثمّ قام بكيّ الجروح بالشمع الساخن |
Ou sa chair, ferme sous la caresse, qui vous pousse à en explorer les secrets les plus profonds et les plus intimes ? | Open Subtitles | أو هو لحمها الغض المتماسك الذي يجذب إهتمامك.. ويغويك لإكتشاف.. أعمق أسرارها وأكثرها خصوصية؟ |
Si elle avait une écharde, je la retirerais de sa chair avec mes lèvres. | Open Subtitles | لو أصابتها شظية، فسأسحبها من لحمها بشفتيّ. |
"allongé sur les marches de l'ancien bâtiment des sciences avec une entaille fraîche dans sa chair embaumée." | Open Subtitles | ملقاه على سلم مبنى العلوم القديم وتلك العلامه منحوتة على لحمها الميت |
Nos ennemis brûlés sa chair, mais bientôt il sera sélectionnez un autre navire et ressusciter. | Open Subtitles | لقد حرق أعدائنا جسده لكنه سيختار قريباً جسد جديد وينهض مجدداً |
Et que si nous ne mangeons pas sa chair ou ne buvons pas son sang nous n'aurons pas droit à la vie éternelle. | Open Subtitles | وأننا إذا لم نأكل جسده ونشرب دمه لن نرث الحياة الأبدية |
Non, on ne peut vaincre un démon supérieur qu'avec une potion faite de sa chair. | Open Subtitles | لا، هو السبيل الوحيد لهزيمة شيطان المستوى العلوي هو مع جرعة من جسده. |