"sa cinquante-troisième session la" - Translation from French to Arabic

    • لدورتها الثالثة والخمسين
        
    • دورتها الثالثة والخمسين
        
    • الدورة الثالثة والخمسين
        
    • لدروتها الثالثة والخمسين
        
    7. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session la question intitulée «Armes légères et de petit calibre». UN ٧ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين البند المعنون " اﻷسلحة الصغيرة " . كاف
    15. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session la question intitulée «Décennie des Nations Unies pour le droit international». UN ١٥ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين البند المعنون " عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي " .
    3. Décide en outre d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session la question intitulée «Renforcement du système des Nations Unies». UN ٣ - تُقرر كذلك إدراج البند المعنون " تعزيز منظومة اﻷمم المتحدة " في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين.
    8. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session la question intitulée «Questions relatives à l'information». UN ٨ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين البند المعنون " المسائل المتصلة باﻹعلام " .
    À sa cinquante-troisième session, la Commission du développement social doit élaborer des normes pour s'attaquer à ces problèmes. UN ومن المقرر أن تضع لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الثالثة والخمسين معايير مصممة لمعالجة هذه المسائل.
    4. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session la question intitulée " Transparence dans le domaine des armements " . UN ٤ - تقرر أن تدرج البند المعنون " الشفافية في مجال التسلح " في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين.
    7. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session la question intitulée " Armes légères et de petit calibre " . UN ٧ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين البند المعنون " اﻷسلحة الصغيرة " . كاف
    6. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session la question intitulée " Désarmement régional " . Q UN ٦ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين البند المعنون " نزع السلاح اﻹقليمي " .
    3. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session la question intitulée " Le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient " . UN ٣ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين البند المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق اﻷوسط " .
    5. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session la question intitulée'Protection du climat mondial pour les générations présentes et futures'. " UN " ٥ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين البند المعنون " حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة " . "
    10. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session la question intitulée «Création d'une cour criminelle internationale». UN ٠١ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين البند المعنون " إنشاء محكمة جنائية دولية " .
    7. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session la question intitulée «Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires». UN ٧ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين البند المعنون " منطقة
    4. Décide également d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session la question intitulée'Convention sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens'. " UN " ٤ - تقرر أيضا أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين البند المعنون ' اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية ' . "
    10. Décide d’inscrire à l’ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session la question intitulée ‘Rapport de la Commission du désarmement..» UN " ١٠ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين البند المعنون ' تقرير هيئة نزع السلاح ' " .
    10. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session la question intitulée " Création d'un cour criminelle internationale " . UN ٠١ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين البند المعنون " إنشاء محكمة جنائية دولية " .
    À sa 92e séance plénière, le 8 septembre 1998, l'Assemblée générale a décidé d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session la question intitulée " Question de Chypre " . UN قررت الجمعية العامة في جلستها العامة ٩٢ المعقودة في ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، إدراج البند المعنون " مسألة قبرص " في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين.
    À sa 92e séance plénière, le 8 septembre 1998, l'Assemblée générale a décidé d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session la question intitulée " Amélioration de la situation financière de l'Organisation des Nations Unies " . UN قررت الجمعية العامة في جلستها العامة ٩٢ المعقودة في ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، إدراج البند المعنون " تحسين الحالة المالية لﻷمم المتحدة " في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين.
    À sa 92e séance plénière, tenue le 8 septembre 1998, l'Assemblée générale a décidé d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session la question intitulée " Financement de l'Opération des Nations Unies en Somalie II " . UN قررت الجمعية العامة في جلستها العامة ٩٢ المعقودة في ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، إدراج البند المعنون " تمويل عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال " في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين.
    Recommande à l’Assemblée générale d’adopter, à sa cinquante-troisième session, la résolution ci-après : UN يوصي الجمعية العامة باتخاذ القرار التالي في دورتها الثالثة والخمسين:
    Dans son rapport sur les travaux de sa cinquante-troisième session, la Commission fait expressément mention de cette réunion d’information d’UNIFEM, qui a mis en évidence les domaines dans lesquels des efforts restent à faire. UN ويتضمن تقرير اللجنة عن دورتها الثالثة والخمسين إشارة خاصة إلى الجلسة اﻹعلامية التي عقدهــــا الصندوق والتي لاحظ فيها بعض التحديات التي لا تزال قائمة في هذا العمل.
    Le Bureau de la Commission a décidé qu'au titre de ce point, la Commission examinerait à sa cinquante-troisième session la question intitulée < < Contributions du développement social en vue du passage des objectifs du Millénaire pour le développement aux objectifs de développement durable > > . UN وقرر مكتب اللجنة أن ينظر في مسألة ' ' مساهمات التنمية الاجتماعية في الانتقال من الأهداف الإنمائية للألفية إلى أهداف التنمية المستدامة`` في إطار هذا البند من جدول الأعمال خلال الدورة الثالثة والخمسين.
    10. Décide d’inscrire à l’ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session la question intitulée“Renforcement de la sécurité et de la coopération dans la région de la Méditerranée”.» UN " ١٠ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدروتها الثالثة والخمسين البند المعنون " تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط " . "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more