Le Comité est donc appelé à finaliser le projet de texte à sa cinquième session. | UN | وعليه ينتظر أن تعد اللجنة الصيغة النهائية لمشروع النص في دورتها الخامسة. |
RECOMMANDATIONS CONCERTÉES ADOPTÉES PAR LA COMMISSION À sa cinquième SESSION | UN | توصيات متفق عليها اعتمدتها اللجنة في دورتها الخامسة |
de sa cinquième session et ordre du jour provisoire et documentation de sa sixième session | UN | تقرير اللجنة عن دورتها الخامسة وجدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة للجنة ووثائقها |
Organisations non gouvernementales accréditées auprès de la Conférence des États parties à la Convention relative aux droits des personnes handicapées à sa cinquième session | UN | المنظمات غير الحكومية التي تم اعتمادها لدى مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة خلال دورته الخامسة |
Il étudiera la question plus en détail lors de sa cinquième mission, au printemps 2002. | UN | وسيبحث الممثل الخاص هذه المسألة بمزيد من التعمق أثناء الزيارة الخامسة التي سيقوم بها إلى كمبوديا في ربيع عام 2002. |
A sa cinquième réunion, le Comité devra également examiner de manière plus approfondie le projet de descriptif des risques des paraffines chlorées à chaînes courtes. | UN | وسيكون مدرجاً في جدول أعمال اجتماع اللجنة الخامس أيضاً مواصلة النظر في مشروع بيان مخاطر البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة. |
Rapport du Comité scientifique et technique sur sa cinquième session | UN | تقرير اللجنة العلمية والتقنية عن دورتها الخامسة |
3. Le Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones a tenu sa cinquième session à Genève du 9 au 13 juillet 2012. | UN | 3- عقدت آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية دورتها الخامسة في جنيف في الفترة من 9 إلى 13 تموز/يوليه 2012. |
Toutes les propositions énoncées dans le rapport de sa cinquième session ont été adoptées par consensus par les membres du Mécanisme d'experts. | UN | وقد اعتمد أعضاء آلية الخبراء بتوافق الآراء جميع الاقتراحات المبينة في تقرير الآلية عن دورتها الخامسة. |
Le Mécanisme d'experts adoptera son rapport sur sa cinquième session, qui sera soumis au Conseil des droits de l'homme. | UN | ستعتمد آلية الخبراء تقريرها عن دورتها الخامسة لتقديمه إلى مجلس حقوق الإنسان. |
À sa cinquième session, le Comité a adopté ses directives en matière de communication individuelle et ses méthodes de travail. | UN | واعتمدت اللجنة في دورتها الخامسة مبادئها التوجيهية بشأن البلاغات الفردية وأساليب عملها. |
Décisions adoptées par le Comité à sa cinquième session | UN | المقررات التي اعتمدتها اللجنة خلال دورتها الخامسة |
Rapport du Comité consultatif du Conseil des droits de l'homme sur sa cinquième session | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان عن أعمال دورتها الخامسة |
Rapport du Comité consultatif sur sa cinquième session | UN | تقرير اللجنة الاستشارية عن أعمال دورتها الخامسة |
Rapport du Comité consultatif sur sa cinquième session | UN | تقرير اللجنة الاستشارية عن أعمال دورتها الخامسة |
Le secrétariat a noté que la Conférence voudrait peut être examiner la Déclaration de Jakarta à sa cinquième session. | UN | وأشارت الأمانة إلى أنَّ المؤتمر ربما يرغب في النظر في إعلان جاكرتا في دورته الخامسة. |
Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement sur sa cinquième session | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن أعمال دورته الخامسة |
Le Rapporteur spécial a également participé à la troisième session de la Commission en 1994 et à sa cinquième session, en 1996. | UN | وحضر المقرر الخاص فيما بعد الدورة الثالثة لتلك اللجنة التي عقدت في عام ١٩٩٤، ودورتها الخامسة التي عقدت في عام ١٩٩٦. |
133. Le Comité a convenu que toutes les questions restées en suspens à sa cinquième réunion au sujet des notifications présentàes par des pays du Sahel avaient reçu des réponses suffisantes. | UN | 133- واتفقت اللجنة على أن جميع المسائل العالقة التي تم تحديدها في اجتماع اللجنة الخامس بشأن إخطارات بلدان الساحل قد أجيب عنها بما فيه الكفاية. |
agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa cinquième session | UN | المقررات التي اتخذها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
i) S'engage à examiner un projet de plan de ce type à sa cinquième réunion, en 1997; | UN | `١` أن تضطلع بالنظر في مشروع هذه الخطة في اجتماعها الخامس عام ١٩٩٧؛ |
27. Le Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs a tenu sa quatrième réunion à Vienne, les 16 et 17 décembre 2010, et sa cinquième réunion intersessions, à Vienne également, les 25 et 26 août 2011. | UN | 27- عقد الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات اجتماعه الرابع في 16 و17 كانون الأول/ديسمبر 2010 واجتماعه الخامس بين الدورتين في 25 و26 آب/أغسطس 2011 في فيينا. |
Le Groupe de travail à composition non limitée sur le vieillissement a tenu sa cinquième session de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies du ____ au ____. | UN | 1 - عقد الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة دورة عمله الخامسة في مقر الأمم المتحدة من ___ إلى ___. |
Il convient toutefois de noter que le rapport du Conseil d’administration du PNUE sur les travaux de sa cinquième session extraordinaire a également été présenté à l’Assemblée générale à sa cinquante-troisième session. | UN | وينبغي اﻹشارة، رغم ذلك، إلى أن تقرير مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن دورته الاستثنائية الخامسة قُدم أيضا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
1. Décide que sa cinquième session ordinaire se tiendra en 2001 et que, par la suite, ses sessions ordinaires se tiendront tous les deux ans; | UN | ١- يقرر عقد الدورة العادية الخامسة لمؤتمر اﻷطراف في عام ١٠٠٢، وعقد الدورات العادية بعد ذلك مرة كل سنتين؛ |